ih grammar

Ce putem face cu verbele auxiliare în engleză (în afară de întrebări): trei tipuri de structuri emfatice pentru utilizatori de nivel avansat

Autoare: Ilinca Stroe

 

 

 

Un exercițiu de accentuare

Rostul emfazei

Emfaza prin mijloace gramaticale

Auxiliarele în propoziții afirmative

Inversiunea în propoziții condiționale

Inversiunea cu adverbe speciale

Subtilități pentru engleză de nivel avansat

 

 

Majoritatea profesorilor de engleză (și probabil mulți dintre studenții lor) sunt familiarizați cu un exercițiu de accentuare/intonație pe cât de instructiv, pe-atât de amuzant. Se dă propoziția „I want a bunch of red roses”. Se rostește propoziția în 7 feluri diferite, accentuând de fiecare dată câte un alt cuvânt. Astfel, dacă rostim apăsat primul cuvânt („I want a bunch of red roses”), descoperim că sensul subînțeles este că eu vreau trandafiri roșii, nu altcineva. Dacă accentuăm al doilea cuvânt („I want a bunch of red roses”), se subînțelege că vreau trandafirii, nu îi am deja. Dacă accentuăm al treilea cuvânt („I want a bunch of red roses”), subliniem că e vorba de un singur buchet, nu mai multe. Și așa mai departe.

 

Scopul acestui exercițiu este să îi facă pe studenți să constate cum emfaza (accentuarea unui anumit cuvânt din propoziție) schimbă sensul întregii afirmații – cu alte cuvinte, să conștientizeze faptul că emfaza nuanțează sensul. Prin ea, putem sugera subînțelesuri, putem imprima vorbelor noastre un plus de formalitate sau de sentențiozitate, ne putem exprima apăsat dezacordul ori chiar sentimente precum iritarea, indignarea, etc.

 

Efectul retoric al emfazei se poate obține cel mai ușor în engleza vorbită prin intermediul pronunției: prin accentuarea unui cuvânt, ca în exemplul dat. Există însă, precum utilizatorii de engleză de nivel avansat (C1) știu deja, și mijloace gramaticale de a obține emfază, unul dintre acestea fiind cu ajutorul verbelor auxiliare. Iată în continuare principalele 3 tipuri de structuri emfatice cu ajutorul auxiliarelor:

 

1) Auxiliare în propoziții afirmative

Știm că do sau did ca verbe auxiliare apar în întrebări („Did you know that?”). Pentru sublinierea mesajului de transmis, dar și cu oarecare valoare de contradicție (echivalentă, în română, cu a construcțiilor de tip „ba da”/„ba nu”), auxiliarele menționate se pot folosi și în propoziții afirmative, înaintea verbelor principale. Pentru exemplificare și contextualizare, iată câteva exemple:

 

I had no idea she’s getting married. / Habar n-aveam că se mărită.

Oh, I did know that. / A, ba eu știam.

 

I find it hard to believe that Larry exercises every day. / Mi-e greu să cred că Larry face mișcare în fiecare zi.

Well, he does swim one hour a day. / Ei bine, înoată o oră pe zi.

 

2) Inversiune în condiționale

În propozițiile condiționale de tipurile 2 (cu Past Tense) și 3 (cu Past Perfect), pentru a accentua ideea de condiție și pentru un plus de formalitate ori de dramatism (în exprimarea, de exemplu, a recunoștinței sau a regretului), verbul auxiliar se plasează înaintea subiectului. Aceste structuri tind să fie fixe, astfel încât ele pot fi învățate și ca expresii. Iată-le:

 

Were it not for you, I wouldn’t be alive today. / Dacă n-ai fi fost tu, azi n-aș fi în viață. – cu subînțelesul că vorbitorul îi este recunoscător interlocutorului care, poate, l-a salvat în urma unui accident, a unei operații, etc.

 

Had I known that Jo was coming too, I would’ve stayed longer at the party. / Dacă aș fi știut că venea și Jo, mai stăteam la petrecere. – cu implicația că regret că n-am aflat la timp ceva ce m-ar fi determinat să iau o decizie diferită.

 

 

3) Inversiune cu adverbe limitative/negative

Există în engleză o serie de adverbe care cer introducerea auxiliarului în propoziția afirmativă și plasarea lui înaintea subiectului urmat de verbul principal. Acestea sunt little, scarcely, no sooner, at no time, hardly, never, seldom și altele asemenea. Efectul retoric este puternic, de aceea aceste structuri se folosesc mai degrabă în scris, decât în engleza vorbită. Dacă totuși le folosim în vorbire, trebuie să fim conștienți că emfaza e pronunțată și putem risca să părem ușor bombastici sau voit sarcastici. Iată câteva mostre:

 

Mira decided to take the shortcut through the woods. Little did she know she would get lost. / Mira decise să o ia pe scurtătură prin pădure. N-avea de unde ști că urma să se rătăcească.

 

Rarely have I seen such stubborness in a 5-year-old!… / Rar am mai văzut copil de 5 ani așa încăpățânat!…

 

At no time did I say I’d agree to relocate! / N-am spus nicio clipă c-aș fi de acord să mă mut din oraș!

 

Așadar, propulsați-vă engleza la nivelul următor și demonstrați că sunteți familiarizat/ă cu subtilitățile acestei limbi, însușindu-vă, eventual ca expresii, aceste structuri emfatice cu verbe auxiliare. Câtă vreme folosiți efectul retoric al emfazei în contextul potrivit, veți face cu siguranță o impresie bună interlocutorului!

 

Sursă

<www.thoughtco.com/adding-emphasis-in-english-special-forms-1211137>

 

 

International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (IHCYLT, CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.