Autor: Ilinca Stroe Mult timp, în istoria Europei a funcţionat un anumit „tipar” de dezvoltare: expertiza, know-how-ul, schimbările şi módele, ca să nu mai vorbim despre politici şi decizii administrative, s-au răspândit dinspre un „centru” către nişte zone „secundare”. Exemplele abundă: drumuri şi clădiri de la periferia Imperiului Roman s-au construit după modele din capitala imperială Roma; caftanele şi işlicele boierimii de la marginea estică a continentului au fost eliminate de stilul vestimentar propagat de la Paris; comunicarea în rândul populaţiilor de pe cuprinsul Imperiului Britanic a ajuns să se facă în limba impusă de Londra. Istoric vorbind, „centrul” a dat tonul şi a marcat ritmul dezvoltării restului. Acest tipar istoric a funcţionat şi în cazul nostru. La începutul anilor 2000, când tocmai fusese înfiinţată, International House Bucureşti a accesat expertiza IH World Organisation, cu sediul central la Londra. Am împrumutat idei şi soluţii de acolo, iar abordările şi metodologia noastră veneau de la Londra. La rândul nostru, din Bucureşti am „exportat” proceduri şi o metodă de lucru către oraşele mai mici din ţară unde activează profesorii noştri. Şi chiar dacă azi trendurile se propagă „multipolar”, dinspre puncte non-centrale către nucleu şi/sau întreg teritoriul, e de recunoscut că modelul istoric tradiţional cu „centrul” drept motor al schimbării întregului îşi are meritele sale şi a generat destule rezultate bune. De aceea ne bucurăm să vă putem anunţa: de-acum, cursurile de limbi străine ale IH Bucureşti sunt disponibile în toată ţara, în varianta live online. Dacă locuiţi într-un oraş mai mic din România şi poate nu aţi reuşit să găsiţi un centru de limbi străine local unde să puteţi învăţa engleză, germană, franceză, rusă, etc., de-acum puteţi studia limba străină dorită la IH Bucureşti. Sesiunile de curs se desfăşoară fie pe propria noastră Platformă Integrată de Training Online (PITO), fie pe Zoom, şi presupun interacţiunea live, faţă în faţă în mediul virtual cu un profesor IH şi, în cazul cursurilor de grup, cu colegii de clasă. Devenind cursant al IH Bucureşti, aveţi următoarele avantaje: profesorii noştri nu sunt toţi bucureşteni şi, prin urmare, sunt destul de buni cunoscători ai diferenţelor regionale care pot influenţa procesul învăţării – deci vor şti să îşi adapteze stilul de lucru la specificul dvs., pentru ca învăţarea să vă fie cât mai plăcută şi spornică centrul nostru, prin apartenenţa sa la o reţea globală (şi încă una dintre cele mai inovatoare din domeniul predării limbilor străine), îi echipează pe profesori cu cele mai moderne abordări şi instrumente de predare, împărtăşite de experţi IH din întreaga lume – deci veţi dispune de metode de actualitate de o eficienţă dovedită departamentul nostru de Customer Care, remarcat pentru excelenţa serviciilor sale de către European Association for Quality Language Services, îi integrează pe toţi noii clienţi în comunitatea IH, ţinându-i la curent cu ultimele noutăţi privind învăţarea limbilor străine – deci veţi fi periodic informat/ă despre oferte, evenimente, oportunităţi Aşadar, fie că sunteţi din Piteşti, Târgu Jiu, Deva, Zalău, Târgu Neamţ, Galaţi, Slobozia sau oricare altă localitate din România, IH Bucureşti vă aduce de-acum „centrul” chiar în oraşul dvs. Înscrieţi-vă cu încredere la cursurile noastre de limbi străine online! International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
În fiecare anotimp, înainte! Noul curs Open de engleză/germană/franceză la IH Bucureşti, optimizat pentru învăţare tot anul
Autor: Ilinca Stroe Dacă cursurile de limbi străine s-ar putea compara cu maşinile, sub aspectul ingineriei şi al designului, atunci noul curs Open lansat de International House Bucureşti luna aceasta ar fi un autovehicul marca Volvo: proiectat logic, perfect structurat, accesibil, comod spre luxos, robust, performant şi sigur. De ce toate aceste epitete tocmai pentru cursul IH, într-o piaţă altminteri foarte ofertantă în privinţa învăţării limbilor străine? Să vedem: presupunem că cineva îşi doreşte să înveţe o limbă străină dintre cele mai solicitate pentru a-şi spori angajabilitatea şi competenţa, sau doar pentru a simţi că investeşte în sine şi că se menţine „în priză” învăţând ceva nou. Presupunem că persoana respectivă nu beneficiază de un curs de limbă străină in-company (la locul de muncă), oferit de firma la care lucrează, prin urmare decide să caute pe internet, pe cont propriu, oferte de cursuri de limbi străine Open. (Care, spre deosebire de cursurile in-company, sunt accesibile oricărei persoane fizice şi se ţin, în mod normal, la sediul centrului de limbi străine care le organizează.) Omul nostru va găsi o multitudine de cursuri care… încep la o multitudine derutantă de date şi au o multitudine derutantă de preţuri! Şi nu prea va şti ce să alegă din asemenea ofertă pestriţă… Alegerea optimă, credem noi, este noul curs Open de la IH Bucureşti. Pentru următoarele motive: Este organizat temporal pe structura nivelelor de competenţă lingvistică din Cadrul European Comun de Referinţă pentru Limbi (CECRL). Un nivel CECRL se parcurge în 120 de ore de studiu. La cursul Open IH, cele 120 de ore sunt distribuite în 4 module de câte 30 de ore fiecare. În plus, modulele sunt organizate logic, pe anotimpuri: Modulul 1 acoperă perioada ianuarie-martie; Modulul 2, aprilie-iunie; Modulul 3, iulie-septembrie; Modulul 4, octombrie-decembrie. Astfel, cineva realmente motivat să înveţe o limbă străină îşi poate face uşor un plan de învăţare serios pe baza cursului Open IH, cu o rată de progres clar, constând din parcurgerea unui nivel CECRL într-un an calendaristic. Ca ultim avantaj, manualul achiziţionat la început de Modul 1 acoperă întreg nivelul (toate cele 4 module). Are, se pare, cel mai bun raport calitate-preţ de pe piaţa cursurilor de limbi străine din România. Cercetarea pieţei arată că tariful pe oră (60 de minute) variază între 60 de lei pentru cursuri individuale la centre de limbi străine modeste şi 33 de lei pentru cursuri de grup la centre cu oarecare reputaţie. IH Bucureşti se situează în elita acestora din urmă: facem parte dintr-o reţea globală cu sediul central la Londra, cu şcoli-membre în peste 52 de ţări şi cu 68 de ani de pionierat şi expertiză în domeniul predării limbilor străine. Preţul cursului Open IH, 30 de lei pe oră, este, fără niciun dubiu, excelent pentru calitatea pe care o garantează statutul nostru ca centru afiliat IH World Organisation şi ca membru al prestigioasei European Association for Quality Language Services (EAQUALS). Oferă flexibilitate şi accesibilitate tuturor celor interesaţi să îl urmeze, indiferent de programul şi/sau de locaţia lor. Asta fiindcă avem două versiuni de curs: pentru zile lucrătoare şi pentru weekend. În zilele lucrătoare, doritorii pot face cursul seara, după programul de serviciu şi după terminarea treburilor casnice, iar în weekend cursul se ţine sâmbătă dimineaţa. De asemenea, cursanţii care locuiesc în Bucureşti pot face cursul la sediul nostru, situat central, în Tineretului, şi uşor accesibil cu metroul/autobuzul/tramvaiul, iar cursanţii din alte oraşe pot face cursul live online, pe platforma Zoom, cu profesori IH calificaţi să predea în mediul virtual. Dispune de opţiuni de plată avantajoase şi flexibile. Pe lângă faptul că puteţi alege să achitaţi taxa de curs fie personal, la sediul nostru, în cash sau cu card, fie online, prin transfer bancar, aveţi opţiunea de a plăti fie într-o tranşă, fie în două tranşe. Nu în ultimul rând, dispuneţi de un discount de 5% pentru următoarele situaţii: dacă sunteţi angajat/ă a unei companii partenere IH, dacă aveţi copilul înscris la cursurile de engleză ale diviziei noastre pentru copii, English Kids Academy, şi/sau dacă vă înscrieţi la două module consecutive de curs Open. Din nou, aceste aspecte financiare sunt încurajatoare pentru toţi cei care doresc să îşi asume învăţarea unei limbi străine ca pe un proiect serios pe termen mediu. Toate bune şi frumoase, la acest „Volvo” lingvistic care vă poartă cu aceeaşi siguranţă prin toate cele patru anotimpuri, dar, v-aţi putea întreba, „e şi fun de condus?” La cursul de seară, după programul de lucru, vă mai puteţi amuza şi simţi bine, alături de nişte colegi de grupă probabil la fel de obosiţi? Răspunsul (anume, acela că lecţiile cu profesorii IH sunt tonice şi revigorante, că, graţie metodei şi abordării pe care le folosim, la noi la ore te destinzi şi te distrezi) vă invităm să îl descoperiţi singuri, vizionând înregistrarea video a unei lecţii IH de gramatică. Vedeţi, convingeţi-vă şi… vă aşteptăm alături de noi în oricare dintre anotimpurile învăţării! International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
Cursul BizScript: cum scrii texte care impulsionează businessul
Autor: Ilinca Stroe International House Bucureşti a creat BizCourses, un pachet de cursuri scurte destinate adulţilor care vor să se dezvolte profesional perfecţionându-şi un set de abilităţi de bază. BizCourses asigură training în limba engleză pentru îmbunătăţirea a 8 astfel de abilităţi: susţinerea de prezentări, comunicarea în scris, utilizarea englezei financiare, participarea la întruniri de lucru, exercitarea gândirii creative, utilizarea englezei juridice, comunicarea în deplasări de serviciu şi socializarea în context profesional. Acest articol prezintă caracteristicile şi avantajele cursului de comunicare în scris în limba engleză. Comunicarea verbală dispune nu doar de cuvinte pentru a fi eficientă, ci şi de un set de „instrumente” suplimentare – tonul vocii, gesturi, expresii faciale – care determină eficienţa şi puterea de convingere a mesajului de transmis. Spre deosebire de ea, comunicarea în scris trebuie să se folosească aproape doar de cuvinte pentru a obţine impactul dorit. De aceea, abilitatea de a mânui structuri lexico-gramaticale, de a plasa cuvântul potrivit la locul potrivit şi de a redacta un text astfel încât să fie clar şi de efect devine esenţială. Mai ales în contextul recent al lucrului de la distanţă, capacitatea de bună comunicare în scris poate duce la rezolvarea sau ratarea unei sarcini de serviciu, la acceptarea sau respingerea unui raport de care depinde o finanţare, la câştigarea sau pierderea unui contract… Altfel spus: astăzi, comunicarea în scris la locul de muncă influenţează direct succesul businessului. Cum ne ajută cursul BizScript să comunicăm în scris într-un mod care ne asigură reuşita profesională? Asigurând familiarizarea cursanţilor cu: setul necesar de texte profesionale – email, memo, minută, propunere, raport, scrisoare de intenţie stilul adecvat fiecărui tip de text – formal, informal, neutru structurile lexico-gramaticale standard („formule”) folosite în fiecare tip de text elementele lingvistice ce asigură coeziunea textului (conjuncţii, conectori, locuţiuni) elementele vizuale care compun formatul adecvat pentru fiecare tip de text (layout, template-uri) etapele redactării unui text (planificarea, formularea, editarea, corectarea si finalizarea) În esenţă, la BizScript cursanţii îşi însuşesc abordarea cea mai productivă a sarcinii de a compune un text profesional care să explice, să convingă şi să conducă la acţiunea dorită. Este o abordare de tip „hands on” care previne celebrele blocaje resimţite, la un moment dat sau altul, de fiecare dintre noi, atunci când ne aflăm în faţa unei foi de hârtie (reală sau virtuală) goale. Abordând pragmatic scrierea, aflăm formulele de deschidere şi de încheiere pentru un text formal sau informal, învăţăm cum să organizăm textul în paragrafe şi ce trebuie să conţină acestea şi, mai presus de orice, exersăm şi iar exersăm redactarea propriu-zisă a textului (incluzând corectarea ortografiei), cu cicluri de scriere şi rescriere pe baza feedbackului detaliat, personalizat şi constructiv pe care îl primim de la profesor după fiecare încercare. Aşadar, urmând cursul BizScript aveţi toate şansele de a transforma o sarcină de serviciu posibil intimidantă, redactarea unui text profesional, într-o activitate uşor de îndeplinit datorită tehnicilor şi încrederii dobândite la curs. La urma urmelor, un text scris cu siguranţă de sine poate avea impactul persuasiv al unei strângeri de mână între parteneri de business. Cursul „BizScript: comunicare în scris pentru profesionişti” oferit de IH Bucureşti se organizează la cerere, pentru clienţi corporate şi/sau profesionişti angajaţi în companii. El poate fi susţinut online sau faţă în faţă, în varianta one-to-one sau pentru grupuri de 4 – 12 participanţi, durata şi frecvenţa sesiunilor fiind adaptate la cerinţele şi disponibilitatea cursanţilor. Participarea la BizScript necesită un nivel de engleză intermediar (B1/CECR). Informaţii şi înscrieri: open@ih.ro sau 0728 808 612. Sursă <www.fluentu.com/blog/business-english/types-of-business-writing/> <https://pages.uoregon.edu/ddusseau/101/199/199GENRES.htm>
Cursul BizMeet: 9 abilităţi din kitul bunului participant la şedinţă
Autor: Ilinca Stroe International House Bucureşti a creat BizCourses, un pachet de cursuri scurte de dezvoltare a 8 abilităţi profesionale de bază în limba engleză: susţinerea de prezentări, comunicarea în scris, utilizarea englezei financiare, participarea la întruniri de lucru, exercitarea gândirii creative, utilizarea englezei juridice, comunicarea în deplasări de serviciu şi socializarea în context profesional. Acest articol prezintă pe scurt conţinutul şi avantajele cursului „BizMeet: Întruniri, discuţii, afaceri bine încheiate”. Care sunt primele adjective care vă vin spontan în minte atunci când auziţi cuvântul… „şedinţă”? Epitetele probabil cel mai des asociate cu ideea de şedinţă de lucru sunt „lungă” şi „plictisitoare”. La extremă, epuizaţi de ore întregi de discuţii sterile, tindem să spunem că şedinţa cu pricina a fost „pierdere de vreme”. Dar nu trebuie să fie neapărat aşa. Experienţa unei întâlniri de lucru poate fi una pozitivă şi chiar energizantă, dacă deprindem câteva abilităţi de, în fond, bună participare la o discuţie. Pentru a întreţine o discuţie, trebuie să fim atenţi, activi, asertivi. Iar pentru ca discuţia să aibă rezultatul dorit (un plan de acţiune, o decizie, etc.), mai trebuie să rămânem concentraţi pe subiect, eficienţi. Căpătăm toate aceste atribute, ca participanţi la o discuţie de lucru, odată ce învăţăm următoarele: 1) să enunţăm scopul şedinţei – când tuturor celor prezenţi li se prezintă din capul locului motivul pentru care se află adunaţi acolo şi obiectivele specifice ale întrevederii, şedinţa începe cu dreptul 2) să întrerupem în mod politicos – se întâmplă uneori să trebuiască să intervenim în discuţie exact atunci când altcineva vorbeşte, şi e important să ştim cum să o facem fără să ne supărăm interlocutorii 3) să revenim la subiect – în aproape orice discuţie apar digresiuni, e firesc să fie aşa, însă e folositor şi să putem redirecţiona atenţia participanţilor asupra subiectului, să ţinem discuţia în frâu 4) să semnalizăm un aspect important – e nevoie doar să folosim o mică „formulă” pentru ca să-i facem extra-atenţi pe interlocutori înainte să le împărtăşim o idee pe care o considerăm esenţială 5) să verificăm că am înţeles bine ceva ce s-a spus anterior – atunci când avem fie şi o umbră de dubiu asupra unui mesaj sau a unei idei exprimate, e recomandabil să solicităm explicit clarificări 6) să încurajăm participarea activă a tuturor celor prezenţi – e important să punem întrebări şi să formulăm îndemnuri pentru a auzi părerile tuturor participanţilor şi a asigura contribuţii egale la discuţie 7) să ne exprimăm propriile opinii – există câteva expresii uzuale care pot „prefaţa” punctul nostru de vedere propriu-zis într-un mod cuviincios şi eficient, făcându-i pe interlocutori receptivi la opinia noastră 8) să oferim feedback interlocutorilor – dovedim că suntem atenţi la intervenţiile tuturor şi că ascultăm activ atunci când apreciem explicit o contribuţie sau când reacţionăm în mod constructiv 9) să rezumăm discuţia – orice final de şedinţă trebuie să enunţe nişte concluzii, iar sumarul respectiv trebuie să surprindă cele mai importante dintre ideile şi aspectele menţionate de-a lungul discuţiei Acestea sunt principalele abilităţi de participare la o şedinţă de lucru pe care cursul BizMeet le formează, exersează şi perfecţionează, oferindu-le implicit cursanţilor un set de „formule” lingvistice (sintagme, expresii) corespunzătoare fiecărei abilităţi în parte. Aşadar, dacă vă doriţi să aveţi şedinţe plăcute şi eficiente în limba engleză, cursul BizMeet este „escala” unde trebuie să poposiţi neapărat, în drumul dumneavoastră către acel deziderat. Cursul BizMeet: Întruniri, discuţii, afaceri bine încheiate oferit de IH Bucureşti se organizează la cerere, pentru clienţi corporate şi/sau profesionişti angajaţi în companii. El poate fi susţinut online sau faţă în faţă, în varianta one-to-one sau pentru grupuri de 4-12 participanţi, durata şi frecvenţa sesiunilor fiind adaptate la cerinţele şi disponibilitatea cursanţilor. Participarea la BizMeet necesită un nivel de engleză intermediar (B1/CECR). Informaţii şi înscrieri: open@ih.ro sau 0728 808 612.
BizFin: 4 motive pentru care cursul de engleză financiară… îşi merită banii!
International House Bucureşti (IHB) a creat BizCourses, un pachet de cursuri scurte destinate adulţilor care vor să se dezvolte profesional perfecţionându-şi un set de abilităţi de bază. BizCourses asigură training în limba engleză pentru îmbunătăţirea a 8 astfel de abilităţi: susţinerea de prezentări, comunicarea în scris, utilizarea englezei financiare, participarea la întruniri de lucru, exercitarea gândirii creative, utilizarea englezei juridice, comunicarea în deplasări de serviciu şi socializarea în context profesional. Acest articol prezintă caracteristicile şi avantajele unui curs de engleză financiară. Învăţarea/predarea limbii engleze pentru finanţe, bănci şi contabilitate (pe scurt, „engleza financiară”) face parte dintr-un domeniu special al învăţării limbii engleze ca limbă străină sau limbă secundară: anume, English for Specific Purposes (engleza pentru scopuri specifice). ESP a luat amploare după cel de al Doilea Război Mondial, odată cu afirmarea Statelor Unite drept primă putere economică şi comercială a lumii. Trei factori au determinat apariţia şi dezvoltarea ESP: întâi, engleza a încetat a mai ţine exclusiv de zona academică, devenind în schimb tot mai influenţată de dorinţele, cerinţele şi nevoile unor utilizatori ne-specialişti, ne-lingvişti (negociatori, comercianţi, afacerişti, etc.). Apoi, din punct de vedere lingvistic interesul s-a deplasat de la „engleza de manual”, standard, academică înspre engleza funcţională, folosită într-un anumit context, în comunicarea reală, pragmatică. În fine, din perspectivă psihologică accentul s-a mutat pe motivaţia studenţilor de a învăţa (sau nu), motivaţie izvorâtă din necesităţile şi interesele lor concrete. În consecinţă, cursurile au început a fi concepute pentru a satisface mai bine nevoile individuale ale învăţăceilor. ESP este, aşadar, rezultatul unei particularizări, al unei „customizări” pronunţate a predării limbii engleze: reprezintă o adaptare puternică la cerinţele specifice ale studentului. Centrul predării/învăţării, în ESP, nu mai este engleza standard dintr-un manual avizat de o academie, pe care studentul trebuie să şi-o însuşească cu conştiinciozitate, pentru a vorbi „corect”; în schimb, devine centrală nevoia studentului de a comunica într-un context specific (banking, turism, etc.) – aceasta dirijează învăţarea, aceasta influenţează concentrarea pe anumite structuri de limbă, pe zonele de vocabular necesare în contextul respectiv. De-aici decurg cu destulă claritate caracteristicile şi avantajele învăţării englezei financiare. Un curs de engleză financiară înglobează în mai mare măsură materiale autentice (articole din The Financial Times sau The Economist, ştiri financiare de la posturi TV de profil, poate chiar documente cum ar fi rapoartele financiare ale unei instituţii), cu beneficiul secundar dar deloc neglijabil că studenţii se pun la curent cu realităţile curente ale lumii finanţelor mondiale, completându-şi cunoştinţele profesionale (cu, de exemplu, soluţii tehnologice în banking, inovaţii fascinante precum criptomonedele, etc.) le dă cursanţilor ocazia de a-şi folosi cunoştinţele profesionale, de specialitate pentru a deprinde mai uşor, mai plăcut şi mai cu sens limba engleză. La un curs de engleză generală, adulţii se pot simţi puţin frustraţi, deoarece capacitatea lor de a-şi împărtăşi cunoştinţele este limitată de vocabularul restrâns, insuficient. La un curs de engleză financiară, însă, studenţii îşi pot exprima cunoştinţele profesionale, acestea le permit să recunoască şi integreze cu uşurinţă vocabular specializat – expertiza lor este integrată, fructificată, mobilizată cu folos pentru însuşirea englezei. are extraordinară relevanţă, întrucât materia predată rezonează cu interesele profesionale ale cursantului. La un curs de engleză generală, nu toate structurile şi cuvintele predate sunt interesante pentru cursant, o parte dintre acestea poate nu îi vor fi niciodată de folos în viaţă, ca utilizator activ de engleză. La cursul de engleză financiară, însă, se învaţă exclusiv ceea ce utilizatorul foloseşte în contextul lui profesional concret; nu există vocabular neinteresant, totul are relevanţă fiindcă se regăseşte în mod direct în activitatea profesională cotidiană a cursantului. În plus, gradul înalt de relevanţă determină un grad înalt de motivaţie: pentru că învaţă lucruri utile şi importante, cursantul este motivat să afle mai mult, să progreseze mai repede. are aplicabilitate imediată, căci structurile şi cuvintele învăţate sunt numaidecât utilizabile, necesare şi utile în sarcinile de serviciu cotidiene ale cursantului (întocmirea unui raport financiar, a unui document contabil, etc.). În ESP, în general, cunoştinţele dobândite sunt rareori „pur teoretice”, iar engleza financiară nu face excepţie de la aceasta: tot ceea ce se învaţă este legat de contextul profesional al cursantului şi de activitatea sa la locul de muncă. Vocabularul şi structurile predate sunt inspirate direct din nevoile de competenţă şi dezvoltare profesională ale specialistului în domeniu, aşa încât ce se învaţă la curs e nemijlocit folositor cursantului în activitatea de zi cu zi de la job. Dar pentru cine sunt cursurile de engleză financiară? Cui folosesc ele? Cel mai mult beneficiază, desigur, profesioniştii din finanţe, banking şi contabilitate: funcţionari bancari, contabili, auditori, consilieri financiari, directori financiari, specialişti în finanţe, dar şi avocaţi de drept internaţional, asiguratori sau comercianţi. Deoarece cursul de engleză financiară urmăreşte atât transmiterea de terminologie, de noţiuni şi termeni cheie din finanţe, cât şi cizelarea abilităţilor comunicaţionale în situaţii frecvente în domeniu (negocieri, prezentări, networking), de el pot beneficia însă la fel de bine şi profesionişti din alte domenii decât cel financiar: oameni interesaţi de educaţie financiară în general sau persoane care vor să se descurce cu mai multă uşurinţă şi mai eficient oriunde şi oricând se discută de… finanţe. Iar într-o lume în care „money makes the world go round” puţine sunt contextele în care să nu ne fie de mare folos măcar câţiva termeni financiari bine plasaţi… Cursul „BizFin: engleză cu putere financiară” oferit de IHB se organizează la cerere, pentru clienţi corporate şi/sau profesionişti angajaţi în companii. El poate fi susţinut în varianta one-to-one sau pentru grupuri de 4-12 participanţi, durata şi frecvenţa sesiunilor fiind adaptate la cerinţele şi disponibilitatea cursanţilor. Înscrierea la BizFin necesită un nivel de engleză intermediar (B1/CECR). Pentru informaţii şi contact, accesaţi http://phpstack-557497-1818066.cloudwaysapps.com/cursuri-de-limbi-straine-pentru-companii/. Surse <www.usingenglish.com/articles/teaching-english-for-specific-purposes-esp.html> <www.globifylanguages.com/english-for-finance/>
Second best? Good! 10 motive pentru care continuăm cursul de limbă străină în mediul virtual pe durata pandemiei
Autor: Ilinca Stroe În timpul Blitzului (bombardarea intensivă masivă, timp de 8 luni, a Regatului Unit de către aviaţia germană, în cel de-al Doilea Război Mondial), britanicii erau renumiţi pentru felul cum îşi păstrau, în ciuda fricii, foametei şi lipsurilor, „tabieturile”. Căutaţi pe Google „5 o’clock tea during the Blitz” şi veţi găsi o fotografie cu valoare de document istoric: într-un adăpost antiaerian amenajat la metroul londonez, se serveşte ceaiul de la ora 5. Nu mai există ceşcuţele de porţelan şi ceainicul frumos şi fin de pe faţa de masă din dantelă; nu mai există masa de ceai dichisită, de pe peluza din grădină; şi nici platourile cu prăjiturele şi fursecuri. Suntem într-un adăpost subteran, în plin război, în perioada de raţionalizare severă a alimentelor. Totuşi, o doamnă cu şorţ serveşte, cu stropitoare de grădină din tablă, ceai. S-au adunat în jurul ei, în picioare, copii cu căni întinse, o femeie cu un bebeluş în braţe şi, în fundal, un bărbat cu pălărie. Toţi, fără excepţie, au chipuri zâmbitoare. Iar cănile întinse anticipează plăcerea trăirii, chiar şi în condiţii vitrege, descurajatoare, a unui obicei mult-îndrăgit: 5 o’clock tea. A ţine la obiceiurile tale, a ţi le conserva inclusiv pe timp de criză înseamnă a-ţi mobiliza forţa morală. Rutinele zilnice constituie, pentru fiecare dintre noi, normalitatea. Acea normalitate ne dă o stare de bine, de siguranţă şi de stabilitate sufletească. Starea în care suntem capabili să înfruntăm greutăţile şi să le învingem. Psihologic vorbind, există o legătură directă între păstrarea obiceiurilor şi a rutinelor normalităţii pe timp de criză şi păstrarea demnităţii, a respectului de sine şi a încrederii că vei răzbi. Să ţinem la obiceiurile noastre pe timp de criză înseamnă să ne sporim puterea de a depăşi criza. Înaintea izbucnirii pandemiei de covid-19 (coronavirus), eraţi probabil obişnuit/ă să mergeţi la ora de engleză/franceză/germană/etc. de două ori pe săptămână, aveaţi probabil micile rutine de început („homework?”) şi de sfârşit de lecţie („no homework, please!”), cu profesoara, micile glume împărtăşite care făceau întâlnirea caldă şi plăcută. Nu renunţaţi la ele. Nu vă privaţi de obiceiurile voastre de învăţare pe perioada pandemiei! Să ne protejăm, da: respectăm recomandările Comitetului Naţional pentru Situaţii Speciale de Urgenţă. Dar asta nu înseamnă că trebuie să ne lipsim de normalitatea şi rutinele învăţării. Soluţia? Trecem în mediul virtual. International House Bucureşti şi profesorii voştri vă invită să ţineţi pasul cu engleza prin Internet, folosind platforma Zoom. Iată de ce: Putem să ne menţinem ritmul de progres la engleză. Putem să ne simţim conectaţi chiar dacă #stămacasă. Putem să ne simţim parte dintr-o comunitate (prin funcţiile interactive ale platformei) Putem să lucrăm în echipă (prin funcţia „breakout rooms”) Putem să avem feedback direct, instantaneu de la profesor (prin funcţia „chat”) Putem să ne implicăm activ în desfăşurarea lecţiei (scriind pe tabla virtuală, prin funcţia „remote access”, partajând muzică sau clipuri video, etc.) Putem să ne simţim în largul nostru, pe toată durata lecţiei (în mediu non-formal, familial) Putem să ne felicităm că protejăm mediul înconjurător (fără hârtie, fără consum de benzină) Putem să ne îmbunătăţim, concomitent cu engleza, şi abilităţile digitale Putem să ne simţim implicaţi, activi şi motivaţi în ciuda auto-izolării la domiciliu Bineînţeles, nu se poate să nu ne fie dor de interacţiunea directă de la cursurile prezenţiale: limbajul corporal, mimica văzută „de aproape”, expresiile faciale mai subtile, legătura privitului „ochi în ochi” – toate acestea, tot ce înseamnă îmbucurător omenesc, le vom regăsi odată cu terminarea crizei şi cu reluarea cursurilor face-to-face. Până atunci, lecţiile din mediul virtual ne rămân soluţia poate nu optimă, dar second best – let’s make the best of it! International House Bucureşti asigură, pe perioada crizei provocate de pandemia de covid-19 (coronavirus), continuarea cursurilor de limbi străine pentru adulţi în mediul virtual, prin intermediul platformei Zoom, dar nu numai. Pentru informaţii, adresaţi-vă profesorului vostru sau contactaţi open@ih.ro.
De ce să învăţăm o limbă străină în cadrul unui curs, cu profesor. 4 avantaje de neignorat
Autor: Ilinca Stroe Nu e cu putinţă să învăţăm o limbă străină singuri? Ba dimpotrivă: e perfect fezabil. Cu programe precum Babbel sau aplicaţii pentru telefoane mobile cum ar fi Duolingo, astăzi învăţarea unei limbi străine pe cont propriu devine extraordinar de accesibilă. Opţiunile menţionate, chiar dacă suferă de oarecare repetitivitate şi, cel puţin în cazul aplicaţiei Duolingo, conţin mostre de limbă nu neapărat utile şi practice, permit îmbunătăţirea gramaticii, însuşirea de vocabular nou, ba chiar, prin funcţia speech recognition, şi cizelarea pronunţiei. Şi totuşi: experienţa cel mai des întâlnită la majoritatea celor care au învăţat o limbă străină singuri este că se acumulează un imens bagaj de cunoştinţe pasive (în special gramatică), cunoştinţe care, la momentul exprimării orale fluente, nu se activează. Cum se spune, „Când e să vorbesc, nu-mi vin cuvintele şi nu pot lega o propoziţie.” Acesta e marele risc, când învăţăm o limbă străină pe cont propriu, fără profesor: să o ştim, teoretic, dar fără să o putem vorbi, practic. Riscul acesta se reduce spre zero atunci când învăţăm o limbă străină în cadrul unui curs, cu profesor. Iar asta pentru un motiv foarte pertinent: Interacţiunea. Într-o sală de clasă, fie ea reală sau virtuală, comunicarea orală atât între profesor şi cursant, cât şi între cursanţi (în cadrul activităţilor în pereche sau grup, de pildă) este vie, spontană, dinamică. Există un anumit ferment concurenţial, se naşte chiar un simţ al competiţiei între colegi, cu efect pozitiv: fiecare încearcă să fie cât mai bun, să îşi atingă maximumul de potenţial. Suntem co-motivaţi să ne „dăm drumul”, să ne exprimăm ideile, opiniile, acordul, dezacordul, iar astfel ni se îmbunătăţeşte fluenţa în vorbire. În plus, există trei alte aspecte care deosebesc învăţarea la curs, cu profesor, de cea pe cont propriu: Acurateţea. Când învăţăm singuri, uneori ne dăm seama că facem greşeli şi ne autocorectăm, dar alteori nu. Ceea ce înseamnă că riscăm să învăţăm să vorbim limba respectivă cu greşeli (permanente). Prezenţa unui profesor în procesul de învăţare previne acest risc. Profesorul e garanţia că greşelile pe care le facem în vorbit sau scris sunt reperate, corectate şi, treptat, eliminate, astfel încât exprimarea noastră să ajungă să fie, prin exerciţiu repetat, bineînţeles, 100% corectă, fără greşeli. Co-disciplinarea. Dacă învăţăm singuri, e foarte probabil să nu ne putem ţine de un program regulat de studiu, deoarece e adesea tenant să ne spunem că facem lecţia „mai încolo” – până ne dăm seama că a mai trecut (încă) o săptămână fără învăţare… Când însă învăţăm în cadrul unui curs, cu un profesor, trebuie să fim prezenţi la lecţie (fie online, fie în persoană) în anumite zile şi intervale orare. Programul e fix şi trebuie respectat, rutinele de studiu sunt bine instalate, regularitatea şi constanţa în învăţare – garantate. Economia de timp. Studiul unei limbi străine pe cont propriu presupune în mod cert expunerea la nişte texte şi înregistrări audio/video în limba respectivă. Aceste materiale conţin, cel mai adesea, cuvinte sau expresii noi, al căror sens trebuie să ni-l lămurim consultând un dicţionar. De-aici, întreruperi frecvente din lectură sau audiţie, pentru a ne familiariza cu vocabularul necunoscut. La un curs cu profesor, aceste întreruperi sunt mult reduse: profesorul clarifică orice cuvinte/expresii ce pot produce blocaje înainte de abordarea textului sau a înregistrării. Iar datorită profesorului, care ne explică pe loc, rapid, cuvintele noi, nu mai trebuie să recurgem la dicţionar şi economisim, astfel, timp preţios pentru învăţare. Prin urmare, a face un curs de limbă străină cu un profesor prezintă nişte avantaje indubitabile: învăţare durabilă, temeinică şi, mai ales, utilizarea concretă, practică, prin exprimare orală fluentă şi încrezătoare, a limbii respective. Un curs implică un efort şi o cheltuială ce merită din plin făcute: ne garantează transformarea în vorbitori competenţi ai unei limbi străine. International House Bucureşti oferă, pe durata crizei provocate de pandemia de covid-19 (coronavirus), următoarele cursuri online pentru adulţi: limbi străine (engleză, franceză, germană, etc.), Fun with Grammar, Club de Conversaţie cu profesori nativi de engleză/franceză/germană, precum şi cursuri pe platforma NetLanguages concepute de experţi de la International House Barcelona. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi open@ih.ro sau 0728 808 612.
Cursul BizPrez: de la prezentări decente la prezentări care farmecă şi conving
Autor: Ilinca Stroe International House Bucureşti (IHB) a creat BizCourses, un pachet de cursuri scurte destinate adulţilor care vor să se dezvolte profesional perfecţionându-şi un set de abilităţi profesionale de bază. BizCourses asigură training în limba engleză pentru îmbunătăţirea a 8 astfel de abilităţi: susţinerea de prezentări, comunicarea în scris, utilizarea englezei financiare, participarea la întruniri de lucru, exercitarea gândirii creative, utilizarea englezei juridice, comunicarea în deplasări de serviciu şi socializarea în context profesional. Acest articol detaliază abilitatea de a susţine prezentări. Vă mai amintiţi, cu siguranţă, de acea primă serbare de la grădiniţă/şcoală când, în faţa unui public mai mult sau mai puţin atent, dar în orice caz intimidant, aţi avut de recitat o poezie sau de interpretat un rol ori un cântecel – idealmente fără să vă bâlbâiţi sau să vă încurcaţi… Genunchii înmuiaţi; vocea pierită; mâinile tremurânde; gândurile care nu se mai pot concentra; mintea care ne joacă feste, uitând, blocându-se – iată principalele „sindroame” cu care ne confruntă vorbitul în public pe cei mai mulţi dintre noi. Le simţim la prima citire a compunerii în faţa clasei, ca elevi de şcoală primară, ca şi la prezentarea prin care managerul nostru se aşteaptă să câştigăm un nou contract, ca adulţi angajaţi. Susţinem probabil prima noastră prezentare până la vârsta de 10 ani, în cadrul activităţilor şcolare, şi avem de făcut prezentări cu regularitate, pe tot parcursul vieţii noastre adulte, de la examene orale sau proiecte universitare la promovarea vreunui produs ori serviciu oferit de compania la care lucrăm. Cu timpul, învăţăm să prevenim sau reducem impactul tracului asupra prestaţiei noastre: ne pregătim prezentarea din timp, o repetăm şi exersăm acasă, facem slide-uri ajutătoare în PowerPoint, reuşim să ne stăpânim mai bine emoţiile cu sau fără ceaiuri, calmante, etc. Deprinzând aceste practici de bază, ajungem să susţinem prezentări decente, în regulă, poate chiar interesante – ne descurcăm. Şi totuşi: plăcerea de a face o prezentare o descoperim doar printr-un training specializat. Ea este importantă fiindcă se traduce în carismă; „radiază” dinspre persoana care face prezentarea înspre public, se transmite de la vorbitor la audienţă; şi face diferenţa, în ultimă instanţă, dintre o prezentare OK şi una care farmecă, entuziasmează, inspiră şi convinge. Un curs despre susţinerea de prezentări este, într-un fel, un antrenament intens în cizelarea propriilor calităţi de protagonist. Un asemenea training ne formează ca prezentatori – conştienţi de punctele lor forte; – versaţi în utilizarea tehnicilor care ne pun în valoare punctele forte; – capabili să îşi impresioneze publicul. Descoperim la curs că vocea noastră este un extraordinar instrument de persuasiune – tonul, timbrul, pauzele pe care le facem în vorbire pot avea un efect puternic asupra publicului, potenţând mesajul de transmis limbajul nostru corporal, de la contactul vizual cu audienţa la postură şi gesturi, ne poate fi un aliat de nădejde în stăpânirea emoţiilor şi în amplificarea siguranţei de sine ca vorbitor structurarea inteligentă şi riguroasă a prezentării, ghidând audienţa şi facilitând claritatea mesajului, asigură din start jumătate din succesul prezentării Nu în ultimul rând, trainingul despre prezentări ne pune la curent cu cele mai inspiratoare recomandări ale unor „guru” din domeniu (de exemplu, vorbitorii TED Talks Amy Cuddy, Julian Treasure sau Nancy Duarte) şi ne echipează cu un portofoliu de „spice elements” (elemente care ne „condimentează” prezentările, de pildă glume, poveşti personale, idei de interacţiune, etc.). Deci: eşti gata să descoperi plăcerea de a face o prezentare remarcabilă? Cursul „BizPrez: susţinere de prezentări cu impact scontat” oferit de IHB se organizează la cerere, pentru clienţi corporate şi/sau profesionişti angajaţi în companii. El poate fi susţinut în varianta one-to-one sau pentru grupuri de 4-12 participanţi, durata şi frecvenţa sesiunilor fiind adaptate la cerinţele şi disponibilitatea cursanţilor. Pentru informaţii şi contact, accesaţi http://phpstack-557497-1818066.cloudwaysapps.com/cursuri-de-limbi-straine-pentru-companii/. Surse: <http://www.businessballs.com/presentation.htm> <https://www.ted.com/talks/julian_treasure_how_to_speak_so_that_people_want_to_listen?language=en> <https://www.entrepreneur.com/article/274646>
De ce să învăţăm germana?
Articol preluat de pe blogul IH World Organisation şi adaptat de IH Bucureşti. Cea mai răspândită limbă din Uniunea Europeană, germana este limba maternă a aproximativ 100 de milioane de persoane. Nu e limba oficială doar a Germaniei, ci şi a Austriei şi Liechtensteinului, iar în Elveţia, Belgia şi Luxemburg este una dintre limbile oficiale. În februarie 2018, 15,4 milioane de persoane învăţau germana ca limbă străină. Din perspectivă culturală, germana e considerată limbă de „Dichter” şi de „Denker” (scriitori şi gânditori), mulţumită lui Johann Wolfgang von Goethe, Kant, Marx, Humboldt şi Nietzsche. E o limbă ciudată şi totuşi poetică, având cuvinte de netradus în alte limbi, cum ar fi Schadenfreude, adică “fericirea rezultată din nenorocirea altcuiva”, precum şi substantive compuse în care cuvintele se combină pentru a forma vocabule noi, de exemplu Handschuhe, “mănuşi” în română, dar în traducere literală „pantofi pentru mâini”. Unul dintre cele mai lungi cuvinte nemţeşti are 39 de litere (Rechtsschutzversicherungsgesellschaften) şi înseamnă „companii de asigurări ce oferă protecţie legală”. Cu toate că germana e destul de tehnică, din punctul de vedere al gramaticii şi al topicii, odată stăpânite elementele de bază, e o plăcere să o înveţi! De ce să învăţăm germana? Mulţi spun că germana e bună pentru afaceri şi este adevărat că această limbă e utilizată mult în lumea afacerilor: Germania şi Austria ocupă locurile 2 şi 3 în topul investitorilor străini în România, iar în contextul Brexitului unele companii spun că s-ar putea muta la Frankfurt, deci ar fi bine să avem ceva cunoştinţe de germană pentru a putea comunica în aceste împrejurări. Ar mai fi ceva de spus. Germana este atât de variată! Putem vorbi de mai multe „germane”: germana din Germania, germana din Austria, germana elveţiană şi germana din Liechtenstein, numită şi Dachl. Iar partea amuzantă e că, la fel ca în cazul englezei, fiecare regiune are accentul său şi propriul fel de a vorbi. Apoi, există aspectul cultural, când învăţăm de fapt despre cultura asociată limbii germane. Se presupune că trebuie să fim reci, deloc glumeţi. Un cursant i-a spus odată unei profesoare native de germană de la IH: „Sigur eşti nemţoaică? Pentru că poţi fi foarte amuzantă!” Tocmai asta e: dacă vrei să ajungi să cunoşti cultura şi oamenii, trebuie să înveţi limba. Când eşti vorbitor nativ de engleză şi stai de vorbă cu oameni pentru care engleza nu e limba maternă, poate aceştia nu au mijloacele de a se exprima aşa cum ar face-o în mod normal. Poate nu sunt amuzanţi sau poate par chiar nepoliticoşi, fiindcă nu au învăţat să folosească engleza aşa cum e ea folosită de vorbitori nativi. Aşa că dacă facem efortul să învăţăm limbi străine îi vom înţelege mai bine pe vorbitorii nativi ai acelor limbi şi ne vom debarasa de nişte prejudecăţi. E germana greu de învăţat? Comparaţia cu engleza este interesantă. Când începi să înveţi engleza, e destul de uşor, prinzi cuvinte şi începi să vorbeşti cu oameni, e drăguţ. Dar când te apuci de germană te gândeşti: „N-am să învăţ niciodată… N-am să fiu niciodată în stare să rostesc o propoziţie întreagă în limba asta… N-am să pot comunica.” Iar asta fiindcă la început e foarte greu, trebuie să înveţi multă gramatică, altfel faci greşeli aiurea. În asta constă diferenţa faţă de engleză. Engleza devine grea pe măsură ce o înveţi. Descoperi brusc că există o mulţime de excepţii şi că lucrurile nu stau aşa cum ai crezut iniţial, ceea ce e greu. În cazul germanei, însă, odată înţelese elementele de bază, odată însuşite gramatica şi structura limbii, se dovedeşte foarte uşor de învăţat. Poate că te descurajează lungimea cuvintelor, dar există, de pildă, în Germania un mod foarte simpatic de predare pentru copii, cu fiecare silabă având o anumită culoare (roşu, albastru, roşu, albastru, roşu, albastru), astfel încât la cuvintele foarte lungi poţi să vezi câte silabe sunt şi cum se pronunţă. Sigur, unele cuvinte arată extrem de ciudat, se pot lungi foarte mult! E germana o limbă de învăţat acum? Sigur că da. Cu-atât mai mult cu cât nu se foloseşte doar într-o ţară, ci în mai multe. În Malaezia, de exemplu, comunici şi în engleză, dar şi în germană: coordonatoarea IH World pe limba germană lua prânzul la un stand de mâncare de-acolo, când cineva a întrebat-o în engleză de unde e, ea a spus că din Germania, iar apoi persoana a zis „Super! Ador să vorbesc germana!” – şi au avut o lungă conversaţie în nemţeşte. Concluzia fiind că germana e destul de mult folosită în străinătate. Vorbitorii de franceză ar putea constata, în anumite situaţii, că germana preia conducerea, deci e interesant să o înveţi în aceste timpuri. International House Bucureşti oferă cursuri de germană atât pentru companii, cât şi în sistem Open, la sediile noastre, pentru persoane particulare. Sursa https://ihworld.com/news-blog/ih-blog/why-should-you-learn-german/
De ce să învăţăm engleza de afaceri?
De ce să învăţăm engleza de afaceri? Într-o piaţă a muncii tot mai interconectată, populată de companii a căror limbă de lucru este engleza, utilizarea acestei limbi a devenit una dintre abilităţile de bază pe care se presupune că le are orice candidat la un loc de muncă. Pe scurt, este elementar pentru orice profesionist să cunoască limba engleză, chiar dacă nu neapărat la nivel avansat. Dar ce fel de engleză să ne apucăm să învăţăm? De regulă, centrele bune de limbi străine oferă două opţiuni: engleza generală (general English) şi engleza de afaceri (business English). Pentru prima optează cursanţi care au nevoie de engleză mai mult pentru scopuri personale (vacanţe, prietenii, etc.), în vreme ce engleza de afaceri este aleasă de cei interesaţi să folosească această limbă în context profesional (călătorii de afaceri, întâlniri de afaceri, etc.). Principala diferenţă dintre cele două se referă la subiectele şi vocabularul abordat: un curs de engleză generală cuprinde lecţii despre vacanţe, mass media, celebrităţi, familie, etc., pe când un curs de engleză de afaceri abordează subiecte legate de business, concentrându-se pe vocabularul specific unui număr de contexte profesionale, cum vom vedea imediat. În plus, un curs de engleză pentru afaceri cuprinde, de obicei, şi secţiuni de abilităţi profesionale, în care se studiază expresii în mod tipic folosite în anumite situaţii de serviciu (şedinţe de lucru, simpozioane, etc.). De aceea, cel mai mare beneficiu al învăţării englezei de afaceri este acela că ajungem să folosim această limbă ca un profesionist ce aparţine lumii afacerilor şi are o cultură de business solidă. Într-un fel, a stăpâni engleza de afaceri echivalează cu a deţine un paşaport internaţional de business: angajat român fiind, vorbim „aceeaşi limbă” ca un profesionist dintr-o multinaţională din Singapore, Brazilia sau Senegal. Engleza de afaceri este, efectiv, limba globalismului – fie că o folosim pentru a comunica cu un partener de business din Bulgaria, fie că o folosim într-o videoconferinţă cu colegi din toată lumea. O mare parte din această „aceeaşi limbă” constă în „jargon” de companie: vocabular şi „formule” lingvistice sau expresii-standard specifice situaţiilor de serviciu. Acestea pot avea legătură cu o mulţime de subiecte de business, dintre care cele mai frecvente sunt, judecând după manualele specializate, următoarele: branduri, călătorii de afaceri, tipuri de organizaţie, publicitate, bani, resurse umane, pieţe internaţionale, etică, leadership, competiţie. Iar situaţiile de serviciu tipice, în care avem nevoie de anumite frazări şi expresii-standard pentru a fi performanţi, includ, printre altele: participarea la şedinţe de lucru efectuarea de aranjamente la telefon socializare – crearea unei reţele de relaţii realizarea şi susţinerea unei prezentări de lucru mânuirea cifrelor negociere Nu în ultimul rând, învăţând engleza pentru afaceri ne putem perfecţiona, în paralel cu dobândirea cunoştinţelor lingvistice, abilităţile strict profesionale legate de situaţiile de serviciu studiate. Altfel spus, studiind expresiile-tip folosite în şedinţe ţinute în limba engleză, ne îmbunătăţim simultan şi abilitatea de a participa eficient la o şedinţă de lucru. Aşadar, un curs de engleză de afaceri implică totdeauna un dublu beneficiu: profesional şi lingvistic. Urmând un asemenea curs, devenim atât utilizatori de engleză mai buni, cât şi mai buni profesionişti. International House Bucureşti organizează cursuri de engleză de afaceri pentru adulţi atât în companii, cât şi în cele trei centre IH din Bucureşti. Cere informaţii la: receptie@ih.ro. Surse: British Council The Language Gallery