Autoare: Ilinca Stroe Doar 3 membri Eaquals în România A fi membru Eaquals, USP rar Ce este Eaquals: misiunea Ce este Eaquals: 3 obiective principale Eaquals și clientul Ultima inspecție Eaquals la IH București 5 arii inspectate Punctele tari, avantaje pentru client Punct forte/Atu 1 Punct forte/Atu 2 Punct forte/Atu 3 Punct forte/Atu 4 Punct forte/Atu 5 Beneficiul sintetizat pentru clientul IH Dintre sutele de centre de limbi străine existente pe teritoriul României, numai trei sunt membre acreditate ale unei organizații-reper pentru oricine învață o limbă străină: Eaquals. International House (IH) București, cu diviziile sale pentru copii (English Kids Academy și Die Deutsche Akademie Bukarest), e unul dintre cei doar trei membri români ai prestigioasei organizații. Dar, dincolo de faptul că a fi membru Eaquals e o calitate rară în România, dincolo de prestigiul ce se răsfrânge dinspre organizație și asupra centrelor afiliate, de ce este relevantă apartenența IH București la Eaquals? Ce importanță are aceasta pentru clientul IH obișnuit, pentru cursantul de la engleză, germană, franceză, etc.? Pentru a răspunde la aceste întrebări, pornim de la rostul și rolul Eaquals. Evaluation and Accreditation of Quality Language Services e o organizație britanică non-profit înființată în 1991 și care are în prezent drept membri acreditați universități și centre de limbi străine din peste 30 de țări din întreaga lume. Consultantă a Consiliului Europei pe chestiuni de politici lingvistice, Eaquals are ca misiune promovarea excelenței în educația lingvistică. Și aceste trei obiective principale: 1) să optimizeze experiența de învățare a celor care învață limbi străine, prin dezvoltarea unor standarde de predare a limbilor moderne 2) să ofere furnizorilor de cursuri de limbi străine acreditare pe baza acelor standarde 3) să asigure resurse practice, training, îndrumare și sprijin tuturor celor ce lucrează în domeniul limbilor moderne Nota bene, Eaquals vizează așadar direct succesul cursantului în învățarea unei limbi străine, pentru obținerea acestuia organizația punând la dispoziția cursantului sfaturi, resurse, expertiză, sprijin. De altfel, prin materialele sale informative IH București le aduce la cunoștință cursanților că, în calitate de clienți ai unui centru membru Eaquals, ei pot transmite feedback despre centru direct către Ombudsmanul Eaquals. Ce alte beneficii directe ale apartenenței IH la Eaquals are cursantul? Dacă trecem în revistă doar cinci dintr-un total de 55 de puncte forte evidențiate de cea mai recentă inspecție Eaquals la IH București (ianuarie-februarie 2022), avantajele pot fi deduse cu ușurință. Inspecția a verificat minuțios respectarea de către IH București a standardelor de calitate Eaquals sub cinci aspecte: management și guvernanță instituționale management academic servicii pentru cursanți colectivul de lucru mediul de învățare și facilitățile incluse Iar din punctele tari identificate sub aceste aspecte se desprind avantaje concrete pentru cursantul IH, după cum urmează. Punct forte 1: filosofia și valorile școlii sunt evidente la toate nivelurile, în acest centru. Beneficiu 1: „teoria” e pusă în practică în activitatea de zi cu zi a centrului. Dacă, de pildă, profesionalismul e una dintre valorile IH, asta înseamnă inclusiv că clientul ajuns la Recepția IH va fi tratat cu competență și amabilitate, că problema sa va fi rezolvată eficient. Punct forte 2: programa și schemele de predare sunt coerente și monitorizate periodic. Beneficiu 2: cursantului i se predă materie relevantă, adusă la zi. În sala de curs, cursanții nu sunt expuși la subiecte și abordări perimate, ci învață după cele mai actualizate și logic alcătuite planuri de predare, astfel încât procesul învățării să fie bine organizat. Punct forte 3: toată informația necesară le este transmisă clar cursanților. Beneficiu 3: un curs implică aspecte educațional-administrative uneori complexe (achitarea taxei în tranșe, parcursul pregătitor pentru teste Cambridge, etc.). Prin informare transparentă asupra acestora, cursantul IH se simte bine îndrumat la tot pasul. Punct forte 4: angajații dispun de training și de oportunități de carieră. Beneficiu 4: cursantului IH i se predă de către un profesor nu doar competent, dar și mulțumit să lucreze la această companie, ceea ce înseamnă că abilitățile și atitudinea profesorului fac învățarea plăcută și eficientă pentru cursant. Punct forte 5: sediile IH sunt curate, bine întreținute, cu elemente deosebite precum postere cu citate motivaționale sau purificatoare de aer. Beneficiu 5: la IH, cursanții activează în spații unde și micile detalii de design interior sunt atent gândite, beneficiind de un mediu de învățare pozitiv, propice și agreabil. În concluzie, apartenența IH București la Eaquals se traduce, pentru clientul IH, în beneficiul sintetizat că acesta învață ceea ce îi trebuie așa cum trebuie, alături de profesioniști, într-un loc unde se simte permanent pe mâini bune. Susținut și tratat în practica de zi cu zi întocmai așa cum i s-a promis: cu competență și considerație. International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
Va fi engleza „limba oficială a planetei”?
Autor: Ilinca Stroe Top 3 limbi materne pe glob Engleza, lingua franca Engleza pe mapamond Engleza, ușor de învățat Engleza și puterea economică Expunerea culturală la engleză Va domina engleza lumea? Ascensiunea chinezei mandarine Engleza, limba altei planete Engleza nu este prima dintre cele mai răspândite limbi materne de pe glob. Și nici a doua… În top 3 cele mai vorbite limbi de pe mapamond, chineza mandarină ocupă locul 1, cu aproape un miliard de vorbitori nativi, reprezentând 12% din populația lumii. Pe locul 2 urmează spaniola, cu circa 460 de milioane de vorbitori nativi (aproape 5% din populația mondială), și abia pe locul 3 se situează engleza. Cu toate acestea, cea unanim numită astăzi „lingua franca” sau „limba universală” este nu chineza, nu spaniola, ci engleza. Că în engleză te poți înțelege, de bine, de rău, cu oricine de pe planeta aceasta, din orice țară, de orice rasă, de la inuiții din Groenlanda la locuitorii Nepalului sau descendenții incașilor din Peru, e o așteptare cât se poate de comună – și realistă. Cum se face că limba oficială a, într-adevăr, unui Imperiu care la apogeul său (1913) a acoperit 24% din suprafața globului și a cuprins 23% din populația de atunci a lumii nu doar că nu a decăzut odată cu destrămarea Imperiului, ci a ajuns, în ultimele două decenii, limba cea mai răspândită de pe Terra (cu 1,5 miliarde de vorbitori / 20% din populația actuală a planetei)? Explicațiile nu sunt puține. Cea mai importantă e, probabil, aceea că engleza pur și simplu este o limbă ușor de învățat. Utilizatorii alfabetului latin nu au probleme cu ea, iar vorbitorii de alte limbi germanice, dar și cei de limbi romanice își însușesc cu ușurință vocabularul ei, întrucât acesta e o combinație de cuvinte germanice și cuvinte de origine latină care există, în forme ușor diferite, în atât de multe alte limbi (originare) din Europa. În plus, gramatica englezei contemporane e mult simplificată, față de alte limbi: nu mai există terminații speciale pentru genuri sau pentru formele verbale, de exemplu, ceea ce înlesnește mult învățarea. Apoi, este evident determinant faptul că engleza e limba oficială a unei puteri mondiale de anvergura Statelor Unite ale Americii, dar și a unora dintre cele mai mari economii ale lumii din G20 (Canada, Marea Britanie, Australia, Africa de Sud). Poate și datorită legăturii dintre engleză și putere economică, acest idiom a devenit limba businessului internațional – deși la fel de bine s-ar putea descrie drept limba turismului global sau limba tehnologiei. Nu în ultimul rând, engleza beneficiază de o vizibilitate și de o expunere culturală deosebite. Pe Internet, de exemplu, peste jumătate din website-urile existente sunt în engleză, iar internauții care folosesc engleza reprezintă aproape 26% din numărul total al utilizatorilor de Internet. (Spre comparație, cei care folosesc chineza mandarină reprezintă doar 19,4%). În plus, engleza domină producția cinematografică (vezi Hollywood) și producția muzicală (pop/rock/rap/etc.) a lumii. Cultural, suntem cu toții cât se poate de expuși la engleză, de la banalele tricouri inscripționate cu câte un „smile” sau „be happy”, purtate în Indonezia ca și în Bolivia, la vreun cântec în engleză al Shakirei transmis de un post de radio din Gambia sau Taiwan. Ce direcție viitoare indică aceste fapte? Va domina engleza lumea? Va ajunge ea să stăpânească întregul mapamond și, poate, să elimine treptat celelalte limbi – de vreme ce deja vorbim de romgleză, franglais, Spanglish sau Denglisch, iar dintre cele 7000 de limbi ale lumii una moare la fiecare 14 zile?… Va fi engleza principala limbă de comunicare cotidiană a populației globale? Limba oficială a planetei? Oare la mijlocul secolului viitor, prin anul 2150, oamenii evoluați ai acelor timpuri nu vor mai ști decât engleză, comunicând, poate, doar în câteva cuvinte încă neuitate în limba lor maternă, cu bunicii? Există specialiști care ne asigură că, odată cu ascensiunea Chinei, care e probabil să devină curând prima putere mondială, chineza mandarină, în ciuda complexității ei, are șanse să se răspândească tot mai mult, făcând concurență serioasă englezei în ce privește statutul de „limbă universală”. Dacă numărul de vorbitori non-nativi care învață chineza îl va depăși pe cel al persoanelor care învață engleză, atunci statutul de „limbă a lumii” va fi, într-adevăr, disputat între cele două. Alți experți semnalează că limbile care dispar sunt înlocuite de trei idiomuri dominante: engleză, chineză, spaniolă. Așa că e foarte probabil să ajungem să trăim într-o lume fie bilingvă, fie trilingvă – mai degrabă decât monolingvă. Engleza nu pare că va reuși să se impună drept „limbă oficială a planetei”. Trebuie însă repede adăugat: nu a acestei planete… Căci oriunde în Spațiu va exista o echipă pământeană multinațională cu misiunea de a coloniza o altă planetă, putem fi 99% siguri că limba ei de lucru va fi engleza! Mars speaks English… Surse <www.farandwide.com/s/most-spoken-languages-eebb682e26eb4bc5> <www.statista.com/statistics/262946/share-of-the-most-common-languages-on-the-internet/> International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
Fokus auf Deutsch: 11 lucruri mai mult sau mai puțin cunoscute despre limba germană
Autor: Ilinca Stroe Este limba lui Goethe, Nietzsche, Freud, Schiller și a „Odei bucuriei”, însă sonoritatea ei nu primește totdeauna din partea gustului nostru (subiectiv) aprobarea necondiționată pe care o obține fără rezerve italiana, de pildă. Necunoscătorii cad prea des pradă clișeelor despre ea. Iar cei care chiar o studiază se plâng că este grea și… în același timp, extraordinară. Ce anume face ca germana să fie o limbă specială? Să vedem. Germana are cel mai mare număr de vorbitori nativi din Europa: pentru aproximativ 95 de milioane de persoane (reprezentând un procent de 13,3% dintre europeni), ea este limba maternă. Locul 4 în lume în topul limbilor străine cel mai des învățate, după engleză, franceză și spaniolă. Acest statut se datorează, probabil, perspectivelor de studiu și de lucru oferite de Germania: pe de o parte, țara este pe locul 5 în lume ca atractivitate pentru studenți internaționali și a doua din Europa sub aspectul accesibilității taxelor de curs; pe de altă parte, unele dintre cele mai solide și de succes companii din lume sunt germane (Volkswagen, Daimler, Allianz, BMW, Siemens, etc.). Limbă oficială sau co-oficială în șapte țări: Germania, Austria, Elveția, Belgia, Luxemburg, Liechtenstein și Italia (regiunea Tirolul de Sud). Este, de asemenea, limbă a minorităților conlocuitoare în diverse alte țări, inclusiv România, Slovacia, Danemarca, Brazilia și chiar… Namibia! Germana are o literă unică în lume: ß (“Eszett”), care se pronunță ca un -s dublu și nu apare niciodată la începutul unui cuvânt. Ca și româna, dar spre deosebire de engleză și de limbile romanice vestice, germana are trei genuri: feminin, masculin și neutru. Coexistența acestora este adesea derutantă pentru cei care studiază limba lui Goethe… Există nu mai puțin de 35 de dialecte ale limbii germane, fiecare cu pronunția, vocabularul și particularitățile lui distinctive. Vorbitorilor din regiuni diferite le e uneori greu să se înțeleagă și se pare că dialectul cel mai greu de înțeles, din cauza pronunției, este cel vorbit în Bavaria. 60% din vocabularul german este comun cu cel al englezei, însă atenție la așa-numiții „falși prieteni” (cuvinte care se scriu și se pronunță la fel în ambele limbi, însă au sensuri diferite): în germană, „gift” nu înseamnă „cadou”, ci „otravă”; „handy” nu înseamnă „la îndemână”, ci „telefon mobil”; „brief” înseamnă „scurt” în engleză, dar „literă” în germană; „chef” numește un maestru bucătar în engleză, dar un superior ierarhic în germană; ș.a.m.d. Tinerii nemții, se spune în glumă, vorbesc „Denglish”: o germană presărată cu englezisme precum “die Aircondition” (aer condiționat) sau “der McJob” (slujbă prost plătită). Cel mai lung cuvânt german publicat vreodată are 79 de litere: „Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft”. Germana este, de fapt, notorie pentru lungimea cuvintelor sale, în principal substantive compuse. Acestea, însă, nu sunt chiar așa de greu de înțeles, odată ce le descompunem în părțile lor integrante: de exemplu, „das Vaderland”, țara de naștere, este o combinație între „der Vader” („tată”) și „das Land” („pământ”); „Handschuh” e compus din „hand” („mână”) și „schuh” („pantof”), și înseamnă „mănușă”. Toate substantivele germane se scriu cu majusculă. În vreme ce unii explică acest fapt prin dorința de a le înlesni învățarea substantivelor celor care studiază germana, se poate presupune, pe de altă parte, că această ortografiere trădează imensa prețuire pe care limba nativă a „das Land der Dichter und Denker” (țării de poeți și de gânditori) o acordă conceptelor, noțiunilor și ideilor abstracte numite de substantive. Germana are cuvinte care nu există în nicio altă limbă: “Fremdschämen” = rușine simțită pentru celălalt, în locul său; “Fernweh” = poftă de aventură. De asemenea, în germană există cuvinte greu de tradus sau redat în alte limbi: „Schadenfreude” se referă la bucuria malițioasă provocată de suferința sau necazul altuia; „Kummerspeck” denumește nevoia de a-ți permite să jelești, să trăiești și să procesezi o durere, un necaz. În concluzie, limba unor țări care au foarte mult de oferit din punct de vedere profesional, educațional și cultural prezintă niște particularități care, spun cunoscătorii, incită la tot mai mare aprofundare, pe măsură ce se lasă descoperite și… savurate. Und du? Sprichst du Deutsch? International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612. Surse <www.fluentu.com/blog/most-studied-languages/> <www.cbs.de/en/blog/facts-about-germany/> <www.languageinsight.com/blog/2020/facts-german-language/>
Use It or Lose It (4): cum să îți corectezi cele mai frecvente greșeli de gramatică
Use It or Lose It (4): cum să îți corectezi cele mai frecvente greșeli de gramatică Autor: Ilinca Stroe Atunci când înveți o limbă străină a cărei gramatică nu e tocmai „dragoste la prima vedere” pentru tine, înainte de a-ți însuși bine regulile și structurile gramaticale noi, până la a le folosi corect, fără ezitare, pe negândite, tinzi să apelezi la structurile din limba ta maternă. Iar când aplici limbii străine învățate reguli din gramatica limbii tale rezultă niște greșeli tipice. (Care fac, totuși, parte naturală din procesul de învățare.) Pentru a vă ajuta să conștientizați și corectați aceste greșeli, am creat seria de video clipuri intitulată „The English Fix”. Din această serie, vă invităm acum să urmăriți episodul dedicat special celor mai frecvente greșeli de gramatică făcute de românii care învață engleză, realizat de colegul nostru George. Gata? Acum, că am făcut „încălzirea”, v-am pregătit în continuare 10 scurte exerciţii menite să vă ajute să vă corectaţi greşelile trecute în revistă în clip. Fiţi conştiincioşi şi verificaţi răspunsurile (pe care le găsiţi la final) doar după efectuarea exerciţiilor. Succes! Care cuvânt trebuie eliminat pentru ca propoziția să fie corectă? “This week I must to remember to send a birthday card to aunt Jenny.” Care dintre formele verbale în italice este cea corectă? “Next year I will be able to / will can speak English fluently.” Care este opțiunea corectă pentru a completa propoziția? “Last Sunday I went …… the countryside to visit my grandparents.” at to on in Puneți cuvintele în ordinea corectă pentru a reface propoziția. the | drive | I | whenever | I | radio | to | listen Traduceți în engleză următoarea propoziție: „Trebuie să vii la ședință, mâine. ” Care formă verbală completează corect întrebarea? “When …… out about your cousin’s accident?” did you founded you found did you find did you found Unde trebuie introdus “to” pentru ca întrebarea să fie corectă? “Do you have get a visa in order to travel to Morocco?” Care este opțiunea corectă pentru a completa propoziția? “If Mary …… that John was in hospital, she wouldn’t have gone on holiday.” would know would’ve known knew had known Care dintre formele verbale în italice este cea corectă? “When I talked to Chris I didn’t knew / know she had been appointed Sales Director.” Puteți corecta această întrebare? “She watch TV every evening?” International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612. Cheia exerciţiilor: 1 to; 2 will be able to; 3 B; 4 “I listen to the radio whenever I drive”; 5 “You have to/must come to the meeting, tomorrow.”; 6 C; 7 “Do you have to get a visa in order to travel to Morocco?”; 8 D; 9 know; 10 “Does she watch TV every evening?”
International House București împlinește 20 de ani: fișa de parcurs a unui succes bine meritat
International House București împlinește 20 de ani: fișa de parcurs a unui succes bine meritat Autor: Ilinca Stroe În 2002, un mic dar ambițios furnizor de cursuri de engleză și de română pentru străini, ROM Communicate, lua o decizie care avea să-i marcheze destinul pe piața românească de profil, atât de neașezată și nesigură, la vremea aceea, în țara noastră: să se afilieze la o organizație din top 3 mondial în domeniul predării limbilor străine. Organizația aflată în (cordială) rivalitate cu însuși British Council; organizația notorie în branșă pentru inovație în metodologie și în teacher training: International House. Astăzi, o rețea globală cu sediul central la Londra și 160 de centre-membru în peste 52 de țări. La sfârșitul lui 2002, International House (IH) București pornea la drum cu un sediu mic, o mână de clienți corporate, o tonă de tenacitate și o remarcabilă viziune pe termen lung. Restul chiar este istorie, iar istoria arată așa: 2005 – începem să organizăm și cursuri pentru copii 2008 – ne afiliem la EAQUALS (Evaluation and Accreditation of Quality Language Services) 2009 – înființăm divizia de cursuri pentru copii, English Kids Academy (EKA) 2016 – obținem Locul I (învățământ în domeniul cultural) în Topul Național al Firmelor 2017 – ocupăm Locul I (învățământ în domeniul cultural) în Top Afaceri România 2017- EKA primește premiul pentru Cel mai Bun Centru de Pregătire la Categoria Step-by-step („Preparation Centre Awards”, concurs organizat de Cambridge Assessment English) 2018 – ni se acordă 11/12 puncte de excelență la inspecția EAQUALS 2018 – primim premiul pentru Excelență în Predare de la iStudy Guide 2018 – ocupăm Locul I (după productivitate) în Topul Național al Firmelor Private din România 2018 – lansăm Conferințele EKA, ce vor aduce în fața publicului din România experți mondiali din domeniul educațional, cum ar fi Diana Graber sau Dr. Mary Aiken 2019 – primim din nou premiul pentru Excelență în Predare de la iStudy Guide 2019 – înființăm Centrul de Teacher Training, singurul din România acreditat să ofere toate cele 3 module ale cursului DELTA (echivalentul unui Master în predarea limbii engleze) 2020 – decidem afilierea English Kids Academy la Programul RULER perfectat de Yale Centre for Emotional Intelligence 2020 – înființăm divizia de cursuri de germană pentru copii, Die Deutsche Akademie Bukarest 2020 – lansăm PITO (Platformă Integrată de Training Online), în premieră în România 2020 – ni se acordă statutul de Gold Preparation Centre de la Cambridge Assessment English pentru EKA 2020 – obținem Locul I (după cifra de afaceri) în Topul Național al Firmelor Private din România 2021 – EKA primește distincția de Laureat al Orașului București din partea agenției de sondare a pieței Șoimii 2021 – inaugurăm platforma de feedback online, în premieră în România 2021 – ni se re-acordă statutul de Gold Preparation Centre de la Cambridge Assessment English pentru EKA 2022 – încheiem parteneriate cu Universitatea Româno-Americană și cu Brightway®, furnizor de programe de dezvoltare profesională și personală pentru clienți corporate Cum am ajuns până aici? Pe o piață dură, competitivă și încă riscantă, cum e piața românească, o afacere locală tinde să aibă, din nefericire, soarta unui meteorit: un parcurs poate spectaculos, însă scurt. Totuși, noi nu doar că am împlinit 20 de ani de existență în România, dar am și atins următorii indicatori de performanță: 400 de companii-client 28.600 de cursanți 388.700 de ore predate creștere de la 6 profesori în 2003 la 150 astăzi în toată țara 96.5% rată de satisfacție a cursanților, în ultimul an Dacă ar fi să căutăm, retrospectiv, „secretul” supraviețuirii și chiar prosperării noastre inclusiv pe durata a două crize (cea economică din 2008-2010 și actuala pandemie declanșată în martie 2020), ne-am da seama că acesta constă în inovație. Nu am încetat niciodată să învățăm și să ne dezvoltăm, iar în momente de cumpănă am ales să facem un efort în plus și un pas înainte – fie că era vorba de înființarea unei noi divizii sau de lansarea unui nou produs educațional. Inovația a fost și rămâne cheia dezvoltării continue, pentru noi. Dar valoarea și succesul unei companii sunt date nu doar de cifre reci, ci și de aprecierea, atașamentul și chiar afecțiunea oamenilor cu care lucrează compania. Așadar, cum ne văd colaboratorii? Glenn Standish, Director de Studii la IH Torún, susține periodic cursuri la IH București și mărturisește că l-au cucerit la noi profesionalismul, echipa extraordinară și atmosfera plăcută. Alex Tilbury, visiting Teacher Trainer la noi de 15 ani, e plăcut impresionat de seriozitatea cu care abordăm dezvoltarea profesională, ca și de cât de plăcut și eficient lucrează cu personalul didactic și administrativ al IH București. Cum ne văd angajații? Un număr de profesori de engleză și-au exprimat public impresiile, iar dintre aceștia Amanda Moroz, profesoară nativă, observă că centrul nostru este unul modern, care oferă resurse și materiale valoroase, adoptă abordări și metodologii inovatoare și are angajați prietenoși care se susțin reciproc și sunt permanent încurajați să se dezvolte. Într-adevăr, unii dintre profesorii noștri au făcut carieră la IH București, cu un parcurs lung și frumos. Irina Mutu, de exemplu, predă engleză copiilor aici de 8 ani și nu-și poate imagina alt loc de muncă. Iar Dana Onofrei, de 9 ani la noi, își amintește cum a promovat de la junior la senior teacher și mărturisește că se simte la noi ca într-o „familie minunată” de colegi mereu gata să îi dea o mână de ajutor. Și cum ne văd clienții? I-am întrebat recent pe reprezentanții companiilor-client în care susținem cursuri cum li se pare colaborarea cu noi. Cei de la Holcim o văd ca pe o tradiție, deja. Reprezentanta Skanska Construction consideră că avem o colaborare excelentă, apreciind îndeosebi calitatea profesorilor, interacțiunea cu echipa IH și căldura pe care o investim în pregătirea cursurilor. Training Managerul de la ING, unde
Forța simbolului în viața organizației. Cazul International House (IH)
Forța simbolului în viața organizației. Cazul International House (IH) Autor: Ilinca Stroe O companie e o organizație Sustenabilitatea, valoare organizațională a IH Proiecte IH legate de mediu Mobilizarea rețelei IH pentru sustenabilitate Simbolismul inițiativei „40,000 km Walk” Puterea de mobilizare a unui simbol Performanța IH București în cadrul inițiativei Beneficiile organizaționale ale inițiativei Idei pentru inițiative similare Orice companie este o organizație. Are o structură (cuprinzând diferite departamente), o ierarhie (niveluri de management, trepte de promovare) și niște proceduri interne (reguli și moduri de lucru). Are, în plus, o cultură organizațională și niște valori. Printre valorile organizaționale ale International House nu se număra și sustenabilitatea, atunci când, în 1953 în orășelul spaniol Córdoba, compania a pornit pe lungul său drum către, 68 de ani mai târziu, statutul de respectată rețea globală. Astăzi, însă, când s-a schimbat și contextul social, preocuparea pentru conservarea și protejarea mediului a devenit un pilon important al identității organizaționale a IH-ului contemporan. Mai multe proiecte recente au făcut dovada angajamentului IH față de cauza ecologică. Printre ele, întrunirile grupului multinațional de adolescenți IH Young Environmentalists (2020) și planul de măsuri ecologice redactat sub forma unei provocări, 7-week Environmental Sustainability Challenge (2021). Ce faci, însă, când îți dorești să mobilizezi întreaga structură organizațională în jurul acestei valori, sustenabilitatea? Când vrei ca toți membrii tăi de pe glob să promoveze activ, concomitent, această valoare organizațională? Răspunsul a venit de la IH World, sub forma unei inițiative desfășurate între 1 octombrie și 31 decembrie 2021, numită „Plimbarea de 40.000 de kilometri” („40,000 km Walk”) și al cărei îndemn principal a fost acesta: să renunțăm, în comunitatea IH (profesori, angajați, cursanți) la automobile și să mergem pe jos sau cu bicicleta, în schimb, pentru a contribui la reducerea emisiilor de carbon. Inițiativa se bazează pe o cifră exactă, dar și pe un simbolism cu frumoasă încărcătură emoțională, aducând laolaltă sub cauza ecologică atât raționalul, cât și emoționalul. Iată de ce: 40.000 de kilometri reprezintă circumferința Pământului. Înconjurând Pământul cu plimbarea noastră e ca și cum ne-am cuprinde iubita dar vulnerabilizata planetă într-o îmbrățișare. Or, o îmbrățișare dăruiești cuiva de care îți pasă, cuiva pentru care te preocupi, de care te îngrijești și pe care vrei să îl/o alini. Îmbrățișarea aceasta a reușit să mobilizeze treptat rețeaua de centre de limbi străine IH din lume. Nu e simplu de calculat că, dacă avem 160 de centre, iar fiecare centru are cel puțin 10 profesori, iar fiecare profesor are cel puțin 10 cursanți care merg pe jos sau cu bicicleta, în loc de mașină, cel puțin doi kilometri pe zi, timp de trei luni, potențialul de mobilizare pentru deplasare sustenabilă al comunității IH globale este uriaș. Bineînțeles, din diverse motive (vremea, infrastructura, etc.) nu toți cei 160 de membri afiliați IH au putut contribui la această inițiativă. Totuși, în clasamentul centrelor care au reușit să trimită numărul de kilometri parcurși pe jos sau cu bicicleta de către personalul și beneficiarii lor, IH București s-a clasat pe locul 4 în octombrie și pe locul 7 în noiembrie, surclasat fiind de centrele IH din Roma, Torres Vedras, Bristol, Arezzo, Sydney, ș.a. La mijloc de decembrie, mai avem de parcurs doar 6.418 kilometri, până să dăm Terrei acea îmbrățișare metaforică, și suntem încrezători că până la sfârșitul lui 2021 ne vom atinge obiectivul. La fel de îmbucurătoare, însă, sunt și beneficiile organizaționale ale acestei inițiative. Fiindcă prin Plimbarea noastră de 40.000 de kilometri, International House își consolidează identitatea organizațională în rândul comunității IH globale își dovedește prin fapte aderența la o valoare (protejarea mediului) promovează un stil de viață sustenabil în societățile unde activează conferă membrilor comunității sale globale un țel comun și sentimentul unei reușite colective Iată, deci, ce roade poate aduce un simbol pentru o companie. Dacă povestea aceasta organizațională v-a plăcut și dacă credeți că ați putea-o adapta la propria dumneavoastră organizație, lansând o inițiativă similară, pagina web a Plimbării noastre vă stă la dispoziție cu idei de promovare, mobilizare și monitorizare pentru acest gen de proiect. Succes! International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
Ce se întâmplă la cursul in-company oferit de International House București?
Ce se întâmplă la cursul in-company oferit de International House București? Autor: Ilinca Stroe Trainingul lingvistic in-company Auditul lingvistic Identificarea nevoilor specifice Stabilirea obiectivelor de curs Grupe, manuale, profesori, orar Angajatul la curs „La lecție mă distrez!” „Mă simt iar ca la școală” „Simt că mi se învârt rotițele!” Profesorii IH București Tipic IH București O companie care le dăruiește angajaților săi un curs de limbă străină dovedește, pe de o parte, că îi apreciază pe oamenii care lucrează pentru ea, căci le oferă prilejul de a-și dezvolta gratis o abilitate suplimentară. Și, pe de altă parte, își fidelizează angajații, întrucât, așa cum am arătat în alt articol, trainingul lingvistic este perceput de către aceștia drept un beneficiu important pentru care merită să rămână la locul de muncă respectiv. Să coborâm însă în realitatea concretă a organizării și desfășurării cursului in-company, așa cum se prezintă ea la International House (IH) București. Întâi are loc o analiză lingvistică (cunoscută și drept „audit lingvistic”) care „fotografiază” status quo-ul de dinainte de începerea cursului: nivelul curent de limbă al angajaților care vor să se înscrie la curs, stadiul actual al competenței lor lingvistice în limba ce urmează a fi predată. Totodată, acum se identifică, împreună cu Departamentul de Resurse Umane, nevoile de comunicare ale companiei: de ce le este necesară angajaților limba străină respectivă? Pentru delegații? Pentru ședințe de lucru internaționale? Pentru comunicare internă? Sau e vorba de un simplu bonus, fără interese neapărat legate de serviciu? Odată identificate nevoile specifice, trecem la stabilirea obiectivelor cursului. Pe baza nevoilor, proiectăm ceea ce vrem să realizăm prin curs: poate fi vorba de dezvoltarea cu precădere a fluenței în comunicarea orală, sau de îmbunătățirea abilității de a redacta corespondență de serviciu în limba respectivă, sau de cultivarea unor sub-abilități specifice (participarea la videoconferințe ori la evenimente sociale în limba aceea), și așa mai departe. Cu obiectivele fixate și aprobate de Departamentul de Resurse Umane al companiei, urmează apoi formarea grupelor în funcție de nivel (și, uneori, luând în considerare poziția ierarhică a angajaților înscriși la curs), alegerea suportului de curs, a manualelor celor mai adecvate și convenabile, alocarea de profesori pentru fiecare grupă și creionarea orarului, de comun acord cu compania. Astfel, începe cursul. Iar acum e poate momentul potrivit să ne punem puțin în postura unui angajat înscris la curs. Este ora 11:55. La 12 începe lecția de engleză (franceză/germană/spaniolă/etc.). Ai avut o dimineață aglomerată, în care te așteptau zece mailuri cu probleme pe care ți se cerea să le rezolvi urgent. Evident, n-a fost timp de toate până acum și, pe scurt, ai un munte de treabă de terminat pe ziua de azi. Ce faci? Pui treaba pe stand-by, să te duci la engleză? (Unde, à propos, ți se cere o anumită rată de prezență.) Sau „tragi chiulul”, explicându-i poate mai târziu profesoarei că ai fost foarte ocupat? Există cursanți care nu lasă lucrul pentru lecție și pentru care prezența la curs poate fi un motiv suplimentar de stres. Cei mai mulți cursanți, însă… „La lecție mă distrez!” Cei mai mulți cursanți vin la lecție pentru că acolo râd și se destind. Un joc de rol le trezește talentul actoricesc, o poveste cu Past Tense și o eroină hazlie îi amuză. Lecția este o decuplare binevenită de la problemele de serviciu, o pauză de muncă cu efect revigorant. Profesoara și cursanții, împreună, reușesc să facă din lecție un „spațiu” special unde participanții își reîncarcă bateriile pentru restul zilei de muncă. „Mă simt iar ca la școală” Cei mai mulți cursanți vin la lecție pentru că acolo se simt iar tineri. Prin jocul fermecător al amintirilor, simpla prezență la lecție retrezește copilul din ei, iar exercițiile de gramatică sau o activitate de vorbire care exersează vocabularul predat sunt prilejuri de amicală competiție între colegi, de veselă autodepășire. Lecția este o experiență plăcută unde atmosfera de „sală de clasă” bucură, emoționează, stimulează. „Simt că mi se învârt rotițele!” Cei mai mulți cursanți vin la lecție pentru că acolo au impresia că, citând la întâmplare din feedbackul primit în timp, „își pun mintea la contribuție ”și se simt „în priză” – pe scurt, au sentimentul puternic că învață ceva nou, că se dezvoltă perceptibil, că ies de la lecție știind un „ceva” în plus, fie cuvânt, fie expresie, fie aspect cultural, de care nu avea știință la începutul lecției. Iată, așadar, ce se întâmplă la cursul in-company oferit de IH București. Lecțiile relaxează, inspiră și îi înzestrează pe cursanți cu ceva nou. Cum e posibil? Ei bine, „secretul” constă, poate, în alegerea profesorilor. IH București și-a selectat întotdeauna profesorii în funcție de cât de pasionați de predare sunt. Iar dragostea lor de meserie atrage cel mai adesea dragostea cursanților pentru învățare. Și ar mai fi ceva: deși nu e în fișa de post, profesorii noștri au simțul umorului; le place să facă glume, să se joace, să experimenteze cu exerciții și activități inedite care, îmbiindu-i și pe cursanți la joc, înviorează și fac plăcere. Unic la IH București, în derularea cursurilor in-company, este profesionalismul ireproșabil, însă nu în mod sec serios, ci combinat cu bună dispoziție – profesionalism binedispus. Acceptați și dumneavoastră oferta? International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
13 lucruri pe care le poți face singur/ă pentru a învăța germana mai repede
Autoare: Ruxandra Ioanid Ajungem deseori la ora de germană mai mult sau mai puțin voit, îmbiați de compania la care lucrăm. Ca tot contemporanul, suferim de lipsă de timp, energie mentală sau chef. Petrecem un ceas și jumătate sau două în compania colegilor și a trainerului de la IH. Uneori putem să fim atenți la ce se petrece, alteori, invadați de mailuri și telefoane, ne scapă jumătate din informație. Ajunși acasă, acolo unde ni se sugerează să ne mai aplecăm încă o dată asupra manualului de germană, suntem agasați de alte griji, de membrii familiei sau de copii cu școală online. Contactul direct cu limba germană în afara sesiunii de curs propriu-zise lipsește de obicei cu desăvârșire. Ce este de făcut? Setăm limba germană pe telefon și computer Surprinzător, dar funcționează garantat. Știm foarte bine locul în care se află aplicațiile și butoanele lor și, dacă UI/UX-ul nu a dat rateu, imaginea va fi aceeași, iar noi vom reține întreaga terminologie fără nici un efort conștient. Este nevoie doar de un strop de curaj și renunțare la comoditate. Radio Cei care locuiesc în orașe mari și aglomerate au un avantaj: pot asculta în drumurile lor radio. Desigur, unul în limba germană. Bineînțeles, va părea la început frustrant; cu timpul, însă, și cu perseverență, melodia limbii se va imprima acolo unde este nevoie de ea. Ascultați și atât! Veți constata că, la un moment dat, veți simți unde se termină un cuvânt și unde începe celălalt. Vă veți surprinde și în timpul cursurilor observând că ceva vă va suna bine sau, dimpotrivă, vă va zbârli auzul. Varianta radio este funcțională și la gătit, călcat, sortat rufe în dulap, reparat mașina sau îmbăiat. Televizor Clasicul televizor nu e rău. Stai lățit/ă pe canapea, nu faci de obicei nimic altceva, privești și asculți. Spre deosebire de radio, televizorul aduce cu sine și imaginea, ceea ce ajută mult la intuirea mesajului. Recomandăm: ARTE.TV https://www.arte.tv/de/ DV.TV https://www.dw.com/de/themen/s-9077 Internet Orice informație citită sau ascultată pe internet e de folos. O rețetă de prăjitură, descrierea unui dulap de la IKEA, prețul și dimensiunile unei rochii de seară, o postare pe Facebook, o glumă, o memă, un video despre durerile de spate… Cinematograf Ajung puține filme germane la noi la cinematograf, dar ajung. Nimic nu se compară cu imaginea uriașă și cu sunetul unui cinematograf. Filmele sunt subtitrate, deci nu veți ieși complet frustrați din sală, dar veți ieși plini de o oră și jumătate de sunet german. Îndrăzniți! Recomandăm: ocoliți mallurile! Nu sunt de găsit acolo decât filme comerciale americane, de obicei. Mergeți la cinematografe bune (în București, de exemplu, Elvira Popescu, Cinemateca Muzeul Țăranului Româna sau Cinema Union), și veți găsi filme de valoare. Muzică Este chestiune de gust, adevărat, dar ajută mult dacă vă place să ascultați un Rammstein, niște Die Toten Hosen sau Die Fantastischen Vier. Cărți pentru copii Nu este necesar să aveți și copii. Cărțile clasice cu poveștile pe care le știți din copilăria voastră sunt de mare folos. Cunoscând deja firul narativ, vă va fi relativ ușor să intuiți vocabularul. Poveștile lui Hans Christian Andersen, o Scufița Roșie, o Albă ca zăpada aduc și bucurie, și folos. Cărți pentru adulți repovestite pe niveluri Ați citit Hermann Hesse în limba română, sau Günter Grass, ei bine găsiți aceiași autori în germană, cu textele repovestite și adaptate pentru nivelul la care vă aflați. Recomandăm: Librăria Sitka Cărți de bucate cu fotografii Să folosești fizic cuvintele unei limbi ajută foarte tare la imprimarea lor în memorie. Dacă vom avea nevoie de sare și o vom cere la masă, o vom primi și o vom folosi, denumirea ei va rămâne în mintea noastră mult mai bine întipărită decât dacă doar am citit cuvântul în carte. Dacă vom căuta la magazin un ingredient de care avem neapărată nevoie și vom folosi în minte cuvântul german, ne va fi de mare folos. Etichete și indicații de folosire Cum multe produse din supermarket au etichete originale, citiți mai întâi textul în limba germană. La fel puteți să vă folosiți și de instrucțiunile de folosire pentru diverse obiecte (de exemplu, electrocasnice). Germana la interior Aveți de parcurs o distanță pe jos sau cu autobuzul? Ei bine, priviți în jur și descrieți în interiorul vostru ce vedeți: o bunicuță care traversează strada la semafor împreună cu nepoțelul, un copac invadat de flori de primăvară, un nerăbdător claxonând furios în trafic. Orice. Vorbiți cu voi în limba germană. Descrieți ce anume faceți: merg cu autobuzul până la Romană, schimb cu metroul și ajung foarte târziu la întâlnire. Scrieți jurnal în limba germană, scrieți scrisori, scrieți câte ceva pe zi, cât de mic. Scrieți de mână pe cât posibil. Gândiți direct în limba germană, nu traduceți! Gândiți mai întâi cu cuvintele pe care le aveți, abia apoi căutați în dicționar. Descrieți cuvântul pe care nu îl cunoașteți încă înainte de a vă uita după el. Plimbați-vă în ritmul unei fraze, repetați fraza, călcați pe fiecare cuvânt, absorbiți-l în trup. Găsiți parteneri nemți Sunt multe platforme care oferă posibilități de a cunoaște oameni. Găsiți un partener simpatic cu care puteți vorbi câte în lună și în stele. Nu vă sfiiți să vorbiți. Important este dacă v-ați făcut înțeleși sau nu. Recomandăm: MeetUp Petreceți concediul în țări de limbă germană O săptămână-două în care să fiți permanent expuși limbii germane este o comoară. Vorbiți mult, dați-vă teme: să comand la restaurant, să merg la piață și să negociez prețul unui kilogram de roșii, să întreb de drum, să las să mi se explice și să merg conform explicației, să întreb de un produs în supermarket, să merg la teatru și cinematograf fără subtitrare, să fac un tur la muzeu cu ghid de limba germană. Idei sunt foarte multe, vedeți ce vi se potrivește. International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru
„La bine și la mai bine”: parteneriatul de training de încredere pentru companiile dornice de dezvoltare
„Avem pe cine să ne bazăm când vrem să ne ajutăm clienții să se dezvolte.” (Mihai Arghire, Managing Partner Brightway®) „Nu știți pe cineva care predă engleza bine?” De câte ori nu ni s-a adresat întrebarea acesta, și ca persoane particulare, și ca profesioniști? De câte ori nu ni s-a solicitat să recomandăm un profesor bun sau un bun centru de limbi străine? Pe de altă parte, noi, trainerii de limbi străine, am fost adesea puși în postura de a recomanda un bun formator: un trainer de vânzări sau de marketing, ori un bun organizator de team building. Recomandarea, în cultura noastră, are o forță impresionantă. Fiindcă se bazează pe încredere – un capital de neprețuit care forjează relații tonice, sănătoase și productive atât între indivizi, cât și între companii. Iar dacă vorbim de relații… povestea ar putea reîncepe așa: „Au fost odată ca niciodată două jumătăți perfect complementare. Stelele, în colosalele înalturi, păreau să le fi potrivit în mod desăvârșit: una, îndrăzneață și plină de energie; cealaltă – înțeleaptă și tenace. Într-o bună zi, tot călătorind ele cu pas hotărât pe drumul lor prin lumea aceasta plină de peripeții-minunății, s-au găsit. Iar când s-au găsit, n-au putut să nu facă ceea ce Destinul însuși părea să le fi scris în Cartea Vieții: s-au prins de mână și au pornit la un drum nou, împreună.” Cele două au nume: Brightway® și International House București. Parteneriatul lor a început pe 1 noiembrie 2021 și promite să ofere tuturor celor care solicită o recomandare de trainer bun o soluție integrată, completă: pe de o parte, Brightway® asigură formarea de abilități prin programe de dezvoltare profesională și personală; pe de alta, International House București asigură sporirea competențelor lingvistice prin cursuri de limbi străine. De unde vin cele două? Brightway® a pornit la drum în 2004, cu misiunea de a îmbunătăți „calitatea vieții oamenilor livrând programe educaționale inovatoare și instrumente de management ce se adresează provocărilor zilnice ale persoanelor, echipelor și organizațiilor din mediul de afaceri.” Portofoliului inițial de 8 subiecte esențiale de dezvoltare profesională și personală li s-au adăugat, în timp, o sumedenie de noi teme, astfel încât astăzi Brightway® oferă training în leadership și management (marketing și strategie, leadership strategic, project management, etc.), vânzări (tehnici de vânzare, telesales, customer care, ș.a.), cursuri pentru toate aplicațiile din pachetul Microsoft Office și dezvoltare personală (growth mindset, motivare, managementul stresului, ș.a.m.d.). Plusează cu servicii de consultanță, coaching și programe complete de team building. Calea creșterii organizaționale urmată de IH București a avut propriile jaloane: parcursul inițiat în 2002 prin afiliere la International House World Organisation a dus, în 2005, la lansarea cursurilor de engleză pentru copii. Au urmat, pe de o parte, nașterea diviziilor de engleză pentru copii, English Kids Academy (2009), Teacher Training (2019) și germană pentru copii, Die Deutsche Akademie Bukarest (2020). Pe de altă parte, îmbunătățirea continuă a performanței s-a fructificat sub forma mai multor premii: Locul I în Topul Național al Firmelor din România (2016, 2017, 2018, 2020); 11/12 puncte de excelență la ultima inspecție EAQUALS (Evaluation and Accreditation of Quality Language Services) și premiul iStudy Guide pentru Excelență în Predare, în 2018. Și două premiere pentru România: lansarea unei Platforme Integrate de Training Online/PITO (2020) și inaugurarea unei platforme de colectare periodică de feedback online (2021). Două companii, două drumuri ascendente și un set solid de valori esențiale împărtășite: noi, Brightway® și IH București, credem în inovare pentru diversificarea și perfecționarea continuă a serviciilor pe care le oferim. Credem în echipe construite cu grijă și devotament pe baza unor principii sănătoase. Credem în calitate investită în fiecare minut de training pe care îl livrăm. Mai presus de orice, credem în puterea standardelor de excelență pe care le urmăm de a împlini potențialul de dezvoltare al companiilor-client cu care lucrăm. Așadar… DA, știm pe cineva de încredere care oferă training bun! International House Bucureşti oferă cursuri de limbi străine faţă în faţă sau online pentru adulţi, copii şi clienţi corporate. Predăm engleza pentru afaceri, engleza generală, româna pentru străini, franceza, germana, spaniola, italiana, japoneza, etc. De asemenea, prin Centrul nostru de Teacher Training asigurăm cursuri de formare profesională (CELTA, DELTA) pentru profesori de engleză din ţară şi din străinătate. Pentru informaţii şi înscrieri, contactaţi 0728 808 612.
Cursul BizTour: cum ne descurcăm în călătoriile de serviciu
Autor: Ilinca Stroe International House Bucureşti a creat BizCourses, un pachet de cursuri scurte de dezvoltare a 8 abilităţi profesionale de bază în limba engleză: susţinerea de prezentări, comunicarea în scris, utilizarea englezei financiare, participarea la întruniri de lucru, exercitarea gândirii creative, utilizarea englezei juridice, comunicarea în deplasări de serviciu şi socializarea în context profesional. Acest articol prezintă utilitatea şi conţinutul cursului „BizTour: Călătorie de afaceri plăcută!” Călătorii de plăcere și călătorii de serviciu Ce se așteaptă de la noi în deplasarea de serviciu Ce nevoi avem în deplasarea de lucru Situațiile acoperite de curs Cum se învață la curs Orice deținător de smartphone s-ar putea întreba, astăzi, ce nevoie mai are să cunoască o limbă străină pentru a călători, de vreme ce device-ul cu pricina ne scoate relativ ușor din orice posibilă încurcătură – la aeroport, pe stradă, când căutăm un loc anume, la gară, la muzeu, când ne deplasăm cu taxiul sau metroul, etc. Observația e probabil valabilă pentru călătoriile de plăcere, în care suntem exclusiv turiști. Când vine vorba de deplasări de serviciu, însă, două lucruri ar putea fi diferite: 1) colegii noștri din țara-gazdă se așteaptă să fim ceva mai mult decât simpli turiști; 2) noi înșine e posibil să avem nevoi mai complexe decât ale unui simplu turist. Prima diferență menționată mai sus se referă, de fapt, la abilitățile noastre sociale în limba de lucru a afacerilor internaționale, adică engleza: colegii din țara-gazdă se așteaptă ca noi să fim suficient de versați social încât să putem face conversație despre aspectele culturii lor cu care venim în contact (alimentație, orașe, clădiri, stil de viață, etc.), ca și despre compania, businessul sau proiectul nostru comun. Asta înseamnă să înțelegem ce ni se spune și să răspundem în mod adecvat – în engleză. A doua diferență menționată are de-a face cu scopul călătoriei noastre: într-o deplasare de serviciu, vizitarea orașului nu este primul nostru obiectiv. Acesta poate fi, în schimb, participarea la o ședință de lucru sau la o conferință internațională, vizitarea unei companii-partener, prezența la un prânz sau o cină de afaceri, ori la un eveniment corporate (recepție, petrecere, training) – toate, situații în care, depinzând de rolul nostru, s-ar putea să apară urgențe ce trebuie explicate și rezolvate – în engleză. Astfel, cursul „BizTour: Călătorie de afaceri plăcută!” ia în considerare cele mai frecvente contexte create pe durata unei călătorii de afaceri și îi echipează pe cursanți cu engleza necesară (vocabular, expresii, structuri gramaticale) pentru a reacționa eficient, amabil și profesionist în contextele respective. Participanții vor putea să solicite informații (”Where is the session on budgets held?”) să răspundă adecvat atunci când li se solicită informații (”Sorry, personally I don’t know, but try asking at Reception.”) să răspundă adecvat atunci când li se solicită opinii (”To me, your cuisine is quite spicy.”) să ceară ajutor în situații neprevăzute/de urgență (”I’ve lost my phone charger and I need one in a hurry. Where can I get one?”, ”The Internet connection isn’t working, who could fix it?”) să facă reclamații (”Sorry, that kind of delay is really unacceptable.”) să reacționeze adecvat când li se propune un program social (”Going out tonight for a drink sounds lovely to me!”) să susțină conversații despre subiecte curente/”small talk” (”Travelling in Europe is cheaper today, don’t you think?”) să formuleze cerințe (”Could you arrange for us to be picked up at 6 from the hotel?”) Toate aceste situații, împreună cu structurile lexico-gramaticale de care are nevoie călătorul pentru a se descurca în ele, vor fi exersate, discutate și simulate prin activități dinamice și interacțiune: jocuri de rol, dezbateri, studii de caz, interviuri, etc. Așa încât atunci când, în deplasarea de serviciu fiind, cursanții se vor afla în realitate în acele contexte, ei vor fi deja pregătiți să le facă față cu calm, încredere în sine și… o engleză perfect capabilă nu doar să îi scoată din posibile încurcături, ci și să le asigure o experiență de călătorie pe deplin satisfăcătoare. Cursul „BizTour: Călătorie de afaceri plăcută!” oferit de IH Bucureşti se organizează la cerere, pentru clienţi corporate şi/sau profesionişti angajaţi în companii. El poate fi susţinut online sau faţă în faţă, în varianta one-to-one sau pentru grupuri de maximum 8 participanţi, durata şi frecvenţa sesiunilor fiind adaptate la cerinţele şi disponibilitatea cursanţilor. Pentru participarea la BizTour, nivelul minim de engleză este Elementary (A2/CECRL). Informaţii şi înscrieri: open@ih.ro sau 0728 808 612. Surse businessenglishpod.com englishlive.ef.com